日语在线翻译

[せん] [sen]

沾(1・2・3霑)

拼音:zhān

1

動詞 (軽く)ぬらす,湿らす.


用例
  • 泪水沾湿了衣服。〔+結補+目〕=涙が服をぬらした.
  • 鞋袜都被雨水沾湿了。〔‘被’+名+沾+結補〕=靴も靴下も雨に(ぬらされた→)ぬれた.
  • 露水把鞋和裤脚都沾湿了。〔‘把’+目+沾+結補〕=露が靴やズボンのすそをすっかりぬらした.

2

動詞 (多く〔[主語(場所)+]‘沾’+目的語〕の形で用い;手足・衣服・靴・頭髪などに土・ほこり・水・油などが軽く)くっつく,ひっつく,付着する.


用例
  • 水沾在伤口上了。〔+‘在’+目(場所)〕=水が傷口にかかった.
  • 馒头上沾了很多土。〔主(場所)+沾+目〕=マントーにほこりがいっぱいついている.
  • 衣服上沾满了机油。〔主(場所)+沾+結補+目〕=服に機械油がくっついている.
  • 裤腿沾上泥了。〔主(場所)+沾+方補+目〕=ズボンのすそに泥がくっついた.
  • 沾了一次水,伤口又化脓了。〔+目1(数量)+目2〕=一度水にぬれて,傷口がまた化膿した.
  • 沾灰=ほこりがつく.
  • 沾酱油=しょうゆをつける.
  • 沾油漆=ペンキがくっつく.

3

動詞 (土・ほこり・水・油などを手足・衣服などに)くっつける,ひっつける,付着させる.


用例
  • 手上的伤口还没好,先别沾水。〔+目〕=手の傷口がまだ治っていないから,とりあえず水にぬらすな.
  • 小心别把油墨沾到身上。〔‘把’+目1+沾+方補+目2(場所)〕=印刷インクを体につけないよう注意せよ.
  • 把果酱沾在鼻子上了。〔‘把’+目1+沾+‘在’+目2(場所)〕=ジャムを鼻にくっつけた.

4

動詞 (へり・ふち・土地・枕などにそっと)触れる,触る,つく.⇒脚不沾地 jiǎo bù zhān dì


用例
  • 你别光着脚沾地。〔+目(場所)〕=君,素足になって地面に足をつけるな.
  • 太累了,头一沾枕头就睡着 zháo 了。=ひどく疲れて,頭がまくらに触れるとすぐに眠り込んだ.

5

動詞 (悪い気風・習慣などに)染まる,かぶれる.⇒烟酒不沾 yān jiǔ bù zhān ,滴酒不沾 dī jiǔ bù zhān


用例
  • 他从小就不沾烟酒。〔+目〕=彼は小さい時から酒たばこを飲む習慣に染まらなかった.

6

動詞 (遠い親戚筋に)当たる,(遠い親戚の)間柄である.


用例
  • 她和我虽沾一点亲,可是平时并没有往来。〔+目〕=彼女は私と少し親戚の間柄であるが,平素は行き来していない.

7

動詞 (お陰を)被る,(分け前に)ありつく.


用例
  • 我这样做是为了大家,自己没有沾一点好处 chù 。〔+目〕=私がこのようにするのは皆のためであって,自分自身は得になることは少しもない.

8

((方言)) 形容詞 よろしい,差し支えがない,構わない.≦可以12,行.


用例
  • 我说不沾就不沾。〔目〕〔述〕=私がだめと言えばだめです.


出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:20 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:chān (chan1), diàn (dian4), tiān (tian1), tiē (tie1), zhān (zhan1)
ウェード式ch'an1, tien4, t'ien1, t'ieh1, chan1
【広東語】
イェール式jim1

索引トップ用語の索引ランキング

ほこりがつく. - 白水社 中国語辞典

我说不就不

私がだめと言えばだめです. - 白水社 中国語辞典

酱油

しょうゆをつける. - 白水社 中国語辞典