動詞 思いに沈む,考え込む.
日本語訳想
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思う[オモ・ウ] 思う |
用中文解释: | 思考;认为;沉思 思考;思索;沉思 |
用英语解释: | think to think |
日本語訳想
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 想[ソウ] 想蘊という精神作用 |
日本語訳物想う,物思う,もの想う,思いふける,思耽る,もの思う,思い耽る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い耽る[オモイフケ・ル] 考えに耽る |
用中文解释: | 陷入沉思 陷入沉思 |
沉思,陷入深思 沉思;陷入深思 |
日本語訳思込める,思い込める,思篭める,思い篭める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い込める[オモイコメ・ル] 思いを外に出さず心の底で考える |
日本語訳思いいれる,思い入れる,思入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い入れる[オモイイレ・ル] 深く心に思う |
用中文解释: | 沉思,冥想 在内心深入思考 |
日本語訳思明かす,思い明かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い明かす[オモイアカ・ス] あれこれ思いにふける |
日本語訳思いいる,思い入る,思入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いいる[オモイイ・ル] 一つの事柄を思いつめる |
用中文解释: | 沉思,深思熟虑,仔细思量 苦思冥想一件事情 |
日本語訳運算
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思考過程[シコウカテイ] 思考の過程 |
用中文解释: | 思考过程 思考的过程 |
日本語訳長考する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 省みる[カエリミ・ル] 自分のしてきたことのよしあしをよく考える |
用中文解释: | 反省,自省,自问 仔细考虑自己做的事情的好坏 |
日本語訳じいっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | じいっと[ジイット] じいっと考えこむさま |
日本語訳思い沈む,思索する,思沈む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟考する[ジュッコウ・スル] 思いをこらす |
用中文解释: | 深思 陷入沉思 |
熟思,熟虑,深思熟虑 苦苦深思,费尽心思 | |
用英语解释: | contemplate to think deeply about something |
日本語訳冥想する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳黙念する,静思する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 冥想する[メイソウ・スル] 瞑想する |
用中文解释: | 冥想 冥想 |
用英语解释: | meditate to meditate |
日本語訳幽思,思いいれる,静思する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いいれる[オモイイレ・ル] 深く考えこむこと |
用中文解释: | 深思 深入思考 |
用英语解释: | ruminant to think in a deep and serious manner |
日本語訳寂黙する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寂黙する[ジャクモク・スル] 静かに黙って思惟する |
日本語訳もの案じする,思議する,考えこむ,潜考する,考込む,考,潜思する,考え込む,物案じする,謀り,考え,想,沈吟する,思見る,沈思する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈思する[チンシ・スル] 深く,真剣に考えること |
用中文解释: | 沉思;深思;冥想 深刻的,认真的思考 |
沉思;深思熟虑 深入认真地考虑 | |
沉思;苦思 深刻地,认真地考虑 | |
沉思;熟思 深刻地,认真地考虑 | |
沉思,冥思苦想,苦想 深入,认真地思考 | |
沉思,苦想 深入,认真地思考 | |
沉思;深思熟虑;冥想 深入认真地考虑 | |
用英语解释: | deliberate the act of thinking carefully and seriously |
日本語訳思い入れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い入れ[オモイイレ] 心に深く思うこと |
用英语解释: | meditation the condition of deep in thought |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 13:10 UTC 版)
|
|
|
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
沉思的声音
考え込んだ声 -
低头沉思
うなだれて沈思する. - 白水社 中国語辞典
俯首沉思
うつむいて考え込む. - 白水社 中国語辞典
mentism autosynnoia contemplative 考える人 自省録 瞑想 obsessive 考え込む メンチズム 観念湧出症