读成:しずます
中文:破落,沦落
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 潰す[ツブ・ス] 物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること |
用中文解释: | 毁坏 损坏东西使其丧失机能,无法使用 |
用英语解释: | spoil the act of making something useless by destroying its capabilities |
读成:しずます
中文:使下沉,使沉入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈ます[シズマ・ス] (物を)水の中に沈ませる |
读成:しずます
中文:使失去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈ます[シズマ・ス] (活気を)失わせる |
读成:しずます
中文:使不花哨,使不刺眼,使朴素
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈ます[シズマ・ス] (色を)落ち着かせる |