日语在线翻译

汚す

[よごす] [yogosu]

汚す

中文:
拼音:zhǎn

中文:
拼音:měi

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:zāng

中文:
拼音:

中文:
拼音:diàn

中文:玷辱
拼音:diànrǔ
解説(名誉・名声などを)汚す

中文:玷污
拼音:diànwū
解説(人格・名誉・尊厳・霊魂・伝統・精神や名誉ある称号などを)汚す

中文:污辱
拼音:wūrǔ
解説(下劣・粗野な行為・言語で人間・名誉・人権などを)汚す

中文:亵渎
拼音:xièdú
解説(神明・上帝・偶像・宗教・経典・偉人・英雄・革命・理想などを)汚す

中文:污辱
拼音:wūrǔ
解説(女性を)汚す

中文:败坏
拼音:bàihuài
解説(風紀・名誉・家風などを)汚す

中文:
拼音:
解説(泥・油で衣服・器物を)汚す

中文:污蔑
拼音:wūmiè
解説(名誉・尊厳などを)汚す

中文:玷污
拼音:diànwū
解説(物体・身体などを)汚す

中文:
拼音:chòu
解説(評判などを)汚す

中文:辱没
拼音:rǔmò
解説(名誉・名声・人格・身分などを)汚す



汚す

读成:けがす,よごす

中文:玷污,败坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:玷污,损伤,败坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
名誉などをきずつける
用中文解释:弄伤;败坏;玷污
败坏名誉等
败坏
败坏声誉
用英语解释:disgrace
to dishonour

汚す

读成:けがす

中文:入席,入座,就座,就席
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:着席する[チャクセキ・スル]
人が席につく
用中文解释:就座;入座;就席;入席
人入席

汚す

读成:よごす

中文:弄脏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:汚す[ヨゴ・ス]
口を汚す

汚す

读成:よごす

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:汚す[ヨゴ・ス]
胡麻などで和える

汚す

读成:よごす

中文:弄脏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:汚す[ヨゴ・ス]
手を汚す

汚す

读成:けがす,よごす

中文:弄脏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:弄脏,搞脏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:汚す[ヨゴ・ス]
物を汚なくよごす
用中文解释:弄脏
把物体弄脏
搞脏;弄脏
把物品搞脏
用英语解释:smudge
to cause to make a dirty mark of rubbing

汚す

读成:けがす

中文:侵害,侵犯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:強姦する[ゴウカン・スル]
女性を犯す
用中文解释:强奸
侵犯女性
用英语解释:violate
to rape a woman

汚す

读成:けがす

中文:忝列,忝居
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

汚す的概念说明:
用日语解释:汚す[ケガ・ス]
(実力以上の)地位に就く

索引トップ用語の索引ランキング

汚す

读成: よごす
中文: 污斑

索引トップ用語の索引ランキング

栄誉を汚す

玷污荣誉 - 白水社 中国語辞典

名声を汚す

败坏名声 - 白水社 中国語辞典

体面を汚す

有失体面 - 白水社 中国語辞典