日本語訳存続する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 存続する[ソンゾク・スル] 機関や制度などを存続する |
日本語訳存続する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 存続する[ソンゾク・スル] とっておく |
用英语解释: | keep to reserve a thing |
日本語訳永存する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 永存する[エイゾン・スル] 滅びずに永く存在する |
用中文解释: | 持续存在;永存 不灭亡持续存在 |
日本語訳恒性
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 耐久[タイキュウ] いつまでも物事が保たれること |
用中文解释: | 恒久 指事物永远保存着 |
用英语解释: | permanency a condition of a thing or an activity being maintained in the same condition permanently |
日本語訳存続する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 残存する[ザンソン・スル] 残存する |
用中文解释: | 残存;残余;残留 残存 |
用英语解释: | last to continue to exist |
日本語訳不老不死
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不老不死[フロウフシ] いつまでも年を取らず死なないこと |
永 存
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
即使我死了灵魂也会永存。
俺が死んでも魂は永遠さ。 -
永存不泯
永久不滅である,不朽である. - 白水社 中国語辞典