日语在线翻译

永久

[えいきゅう] [eikyuu]

永久

拼音:yǒngjiǔ

形容詞 (陣地・財産・家庭・同盟・生命・行為・伝播・価値・方法・痛苦・暗黒・平安・太平・平和などが)永久的である,永遠である,久しく続く.


用例
  • 这种状况不可能永久。〔述〕=このような状況は永続することはあり得ない.
  • 这种措施是永久的。〔‘是’+永久+‘的’〕=このような措置は永久的である.
  • 那总不是永久的办法。〔連体修〕=それはどうしても永続的なやり方ではない.
  • 要永久地保持现状,实际上是办不到的。=いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである.
  • 这张照片我一直保存着,作为永久的纪念。=この写真は永遠の思い出としてずっと残しておく.
  • 永久磁铁=永久磁石.
  • 永久冻土=永久凍土.
  • 永久中立=永世中立.
  • 永久积雪=万年雪.
  • 永久性=永久性.

永久

中文:恒久
拼音:héngjiǔ

中文:百世
拼音:báishì

中文:万年
拼音:wànnián

中文:永生永世
拼音:yǒngshēng yǒngshì



永久

读成:えいきゅう

中文:永恒的,永久的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:永久[エイキュウ]
永久
用中文解释:永久的;永恒的
永久
用英语解释:eternal
everlasting

永久

副詞

日本語訳終天
対訳の関係逐語訳

永久的概念说明:
用日语解释:永遠[エイエン]
物事がいつまでも続くこと
用中文解释:永远
事物永远持续
用英语解释:foreverness
of something, the state of continuing forever

永久

副詞

日本語訳万代,よろず代,万劫,万世,無期,恒久,生生世世,よろず世,未来永劫,エターニティー
対訳の関係完全同義関係

日本語訳千代に八千代に
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳エターニティ,永代,時却,億万劫,千歳
対訳の関係部分同義関係

区別詞

日本語訳千代
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:永久[エイキュウ]
永久
用中文解释:永久
永久
永世;永久
永久
永久,永远
永久,永远
永远,永久
永久
用英语解释:eternal
everlasting

永久

副詞

日本語訳長しえだ,永久だ,千歳不磨だ,常しえだ,常だ
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:不朽[フキュウ]
永久不変で滅びないこと
用中文解释:不朽,永恒
永恒不灭
不朽
永久不变,永不泯灭
不朽
永远不变,永不泯灭
用英语解释:immortal
the state of being immortal

永久

副詞

日本語訳末始終,七生
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:何時までも[イツマデモ]
永遠に
用中文解释:永远
永远地
永远
永远
用英语解释:eternally
forever

永久

副詞

日本語訳末長く,末永く
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:頻りに[シキリニ]
ひっきりなしに
用中文解释:频繁,屡次
接连不断
用英语解释:always
constantly

永久

副詞

日本語訳万年
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:万年[マンネン]
きわめて長い年月

永久

副詞

日本語訳永劫
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:永劫[エイゴウ]
途切れることのないくらいの永遠の年月
用中文解释:永劫;永久;永远
非常长久的岁月
用英语解释:aeon
a very long period of years and months

永久

副詞

日本語訳永久
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:永久[エイキュウ]
永久という日本の元号
用中文解释:永久(一个日本的年号)
一个叫作永久的日本年号
用英语解释:Eikyu
a Japanese era called Eikyu

永久

区別詞

日本語訳パーマネントだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳千古不易だ
対訳の関係パラフレーズ

永久的概念说明:
用日语解释:永遠だ[エイエン・ダ]
時間的継続が無限である
用中文解释:永久,永恒
时间的接续是没有尽头的,无限的

永久

副詞

日本語訳億劫
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:億劫[オクコウ]
想像を絶するような長い時間

永久

读成:えいきゅう

中文:永久
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:永久[エイキュウ]
永久という日本の元号
用中文解释:永久(一个日本的年号)
一个叫作永久的日本年号
用英语解释:Eikyu
a Japanese era called Eikyu

永久

副詞

日本語訳幾久しく
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:幾久しく[イクヒサシク]
幾久しく
用中文解释:永远
永远

永久

副詞

日本語訳常とわだ,恒とわだ
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:常だ[トワ・ダ]
いつまでも永く変わらず続くさま
用中文解释:永久,永远
一直持续不变的情形
用英语解释:everlasting
being eternal and unchanging

永久

读成:えいきゅう

中文:永恒的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:永遠[エイエン]
時間が無限に続くこと
用中文解释:永远
时间无限制持续
用英语解释:eternity
a nature that time lasts infinitely

永久

副詞

日本語訳万歳
対訳の関係パラフレーズ

永久的概念说明:
用日语解释:万歳[バンザイ]
いつまでも栄えること
用中文解释:万岁
任何时候都繁荣的

永久

区別詞

日本語訳悠久
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:悠久[ユウキュウ]
ある状態が果てしなく長く続いていること

永久

副詞

日本語訳永き
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:長い間[ナガイアイダ]
長い時間にわたって
用中文解释:长时间
历经过很长的时间
用英语解释:for a long time
of a time period, a long time

永久

副詞

日本語訳長久
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:長久[チョウキュウ]
長く続くこと

永久

副詞

日本語訳恒久,常磐
対訳の関係完全同義関係

区別詞

日本語訳不磨,万古不易,常とわだ,パーマネント
対訳の関係完全同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:恒久[コウキュウ]
いつまでも変わらないこと
用中文解释:万古不易
永远不变
恒久;永久;持久
指永远不变
恒久,永久,持久
任何时候都不变化

永久

副詞

日本語訳悠久さ,万古
対訳の関係逐語訳

日本語訳エターニティ,未来永劫,エターニティー
対訳の関係部分同義関係

永久的概念说明:
用日语解释:悠久さ[ユウキュウサ]
物事が限りなく続くこと
用中文解释:永久
事物无限制地持续
悠久
事物无限地继续
用英语解释:permanence
of a thing, to continue forever

索引トップ用語の索引ランキング

永久

拼音: yǒng jiǔ
日本語訳 永久、永久性

永久

读成: えいきゅう
中文: 永久

索引トップ用語の索引ランキング

永久

拼音: yǒng jiǔ
英語訳 permanent

索引トップ用語の索引ランキング

永久 (元号)

中文: 永久 (年号)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

永久

表記

规范字(简化字):永久(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:永久(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:永久(台湾)
香港标准字形:永久(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

日语

永久【えいきゅう】

本詞中的漢字
えい
五年級
きゅう
五年級
音讀

名?形动 永久,永远。

永久磁石

永久磁铁。