名詞 〔‘个・位’+〕水夫.
读成:すいしゅ,かこ
中文:水手,船夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水夫[スイフ] 船に乗り込んで雑役に従事する職業 |
用中文解释: | 水手,船夫 在船上干杂活的职业,水手 |
海员,船夫 在船上从事杂务的职业 |
日本語訳船子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 船子[フナコ] 船子という職業 |
日本語訳クルー
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | クルー[クルー] 船や飛行機などで働いている人 |
日本語訳マドロス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗組[ノリクミ] 船や航空機などに乗って運行の勤務につく人 |
用中文解释: | 船员,水手 乘坐轮船或飞机等,负责运行过程中的勤务的人 |
日本語訳セイラーマン,セーラー,セーラーマン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水兵[スイヘイ] 海軍の兵士という職業 |
用中文解释: | 海军士兵 海军士兵的职业 |
水兵,海军士兵 海军士兵的职业 |
日本語訳舟方,舟手,船乗,水夫
対訳の関係完全同義関係
日本語訳船員
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 水夫[スイフ] 船に乗り込んで働く人 |
用中文解释: | 船夫 乘进船内工作的人 |
船员,水手 船夫,水手 | |
水手,海员 在船上工作的人 | |
用英语解释: | sailor a person with a job on a ship |
日本語訳水主,水手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水夫[スイフ] 船に乗り込んで雑役に従事する職業 |
用中文解释: | 水手,船夫 在船上干杂活的职业,水手 |
海员,船夫 在船上从事杂务的职业 |
日本語訳船乗
対訳の関係完全同義関係
日本語訳船乗り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 船乗り[フナノリ] 船乗りという職業 |
用中文解释: | 船员 水手,撑船的职业 |
日本語訳セーラー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | セーラー[セーラー] 船乗りという職業の人 |
用英语解释: | sailor a person who is a sailor |
日本語訳マリナー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マリナー[マリナー] マリナーという,アメリカの火星,金星の探査機 |
日本語訳船子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 船子[フナコ] 船子という職業の人 |
出典:『Wiktionary』 (2015年8月30日 (星期日) 11:10)
|
|
|
|
用手划水。
手で水をかく. - 白水社 中国語辞典
水手长
水夫長,ボースン. - 白水社 中国語辞典
那位新来的水手暈船了。
その新米水夫は船酔いした。 -
Able Oil Ordinary Jumper Oil ケレル コードネームはセーラーV シアトル・マリナーズ マリナー10号 マリナー1号