读成:みずはき
中文:排水,泄水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水抜き[ミズヌキ] たまり水を落とすこと |
用中文解释: | 排水 把积存的水排走 |
读成:みずはき
中文:排水,排泄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水吐き[ミズハキ] 水の流れていく具合 |
用中文解释: | 排水 水流动的状态 |
读成:みずはき
中文:鳃
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水吐き[ミズハキ] 魚の器官としての水吐き |
用中文解释: | 鳃 作为鱼类器官的鳃 |
读成:みずはき
中文:排水装置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 雨捌け[アマハケ] 雨水がよく捌けること |
用中文解释: | 排水装置 让雨水很好疏通的装置 |
大量の水がダムの水吐き口から放流されている。
大量的水从水坝的吐水口排放出来。 -
君たちは旧社会に対する苦しみをすっかり吐き出せ!
你们尽量把对于旧社会的一腔苦水吐出来吧! - 白水社 中国語辞典