日语在线翻译

[き] [ki]

气(氣)

拼音:

1

名詞 気体,ガス.⇒煤气 méiqì ,氢气 qīngqì ,沼气 zhǎoqì


用例
  • 天然气=天然ガス.
  • 丙烷气=プロパンガス.

2

名詞 空気,エア.⇒打气 dǎ//qì 1,大气 dàqì 1,空气 kōngqì


用例
  • 开窗户换换气。=窓を開けてちょっと空気を入れ替える.
  • 这个皮球没有气了。=このボールは空気が抜けている.

3

名詞 (〜)〔‘口’+〕息,呼吸.⇒喘气 chuǎn//qì ,叹气 tàn//qì ,一口气 yī kǒu qì


用例
  • 没气儿了。=息が絶えた,(ボールや自転車のタイヤなどの)空気がなくなった.

4

量詞


(息をつぐ回数を数える.)


用例
  • 干 gàn 了一气活=休まず一気に仕事をした.
  • 痛饮一气=ぐっと一息に飲む.
  • 喝了几气凉水=ごくりごくりと息もつがせず水を飲んだ.
  • 气跑了五里地=5里の道のりを一気に駆けた.

(多く好ましくない動作をする場合)ひとしきり.


用例
  • 瞎说一气=ひとしきりでたらめを言う.
  • 乱说一气=ひとしきり無責任なことを言う.
  • 胡吹一气=ひとしきりほらを吹く.

(「気脈を通じる」「ぐるになる」と言う場合.)


用例
  • 他们通同一气。=彼らはぐるになっている.
  • 串通一气。=気脈を通じる,ぐるになる.

◆(1)量詞‘气’は多く‘一’の後に用いる.(2)①の‘一气’は副詞,②の‘一气’は名詞とする説もある.


5

付属形態素 (暑さ・寒さ・晴雨などの)天候,気候.⇒天气 tiānqì ,节气 jié・qi ,秋高气爽 qiū gāo qì shuǎng


6

付属形態素 におい,香り.⇒臭气 chòuqì ,香气 xiāngqì ,腥气 xīng・qi


7

付属形態素 気力,意気,雰囲気.⇒活气 huóqì ,暮气 mùqì ,血气 xuèqì ,朝气 zhāoqì ,志气 zhì・qì


8

付属形態素 (主として名詞・形容詞を作り;人間の気風・悪癖・態度・表情・様子などを指す時の)…気質,…かたぎ,…根性,…臭さ,…らしさ,…ぶる,…ぽい,…びる.⇒官气 guānqì ,娇气 jiāo・qì ,骄气 jiāo・qì ,客气 kè・qi ,阔气 kuò・qi ,俗气 sú・qi ,土气 tǔ・qì ,小气 xiǎo・qi ,洋气 yáng・qì ,孩子气 hái・ziqì


9

付属形態素 (自然の)運勢.⇒福气 fú・qi ,喪气 sàng・qi ,运气 yùn・qi


10

付属形態素 ((漢方)) (人体の機能を正常に働かす原動力の)気.⇒元气 yuánqì


11

付属形態素 ((漢方)) 病名に用いる.⇒脚气 jiǎoqì ,湿气 shīqì 2,痰气 tánqì


12

名詞 〔‘口・份’+〕怒り,立腹,かんしゃく,憤り,恨み,不平,いじめ,威圧,仕打ち.⇒出气 chū//qì ,动气 dòng//qì ,赌气 dǔ//qì ,解气 jiě//qì ,惹气 rě//qì ,怄气 òu//qì ,撒气 sā//qì ,受气 shòu//qì ,吐气 tǔ//qì ,闷气 mènqì ,闲气 xiánqì


用例
  • 心里有气。=心中怒っている.
  • 他的气更大了。=彼の怒りはいっそう激しくなった.
  • 把他的气消一消。=彼の怒りを少し鎮めよう.
  • 气消了。=怒りが消えた.
  • 这个气可受不了 liǎo 啦!=こんないじめには堪えられない!
  • 再也不受他的气了。=もう二度と彼にいじめられることはなくなった.

13

動詞 怒る,憤る,腹を立てる,かんしゃくを起こす,しゃくにさわる.◆兼語文に用いた場合,兼語の後の動詞・形容詞は‘气’の原因を示す.


用例
  • 你别气!=怒るな!
  • 他气得眼都瞪圆了。〔+ de 補〕=彼は目をむいて怒った.
  • 他给爱人气病了。〔+結補〕=彼は妻に腹を立てて病気になった.
  • 他被你气跑了。=彼は君に腹を立てて行ってしまった.
  • 我气他太不努力。〔+兼+形〕=私は彼があまりにも努力しないので腹が立つ.
  • 我气你事先不通知我。〔+兼+動+目〕=私は君が事前に知らせてくれなかったのを怒っているのだ.
  • 又气又急=怒りいらだつ.
  • 气炸了肺=怒りではらわたが煮えくり返る.

14

動詞 怒らせる,立腹させる,かんしゃくを起こさせる.


用例
  • 故意气了他一下。〔+目1+目2(数量)〕=わざと彼をちょっと怒らせた.
  • 你别气我了。〔+目〕=もう私を怒らせるな.
  • 这个孩子总气他妈妈。=この子はいつも母親を怒らせる.
  • 把他气坏了。〔‘把’+目+气+結補〕=彼をすっかり怒らせた.
  • 小珠让小明给气哭了。〔‘让’+名+‘给’+气+結補〕=小珠は小明にいじめられて泣いた.
  • 我叫他给气胡涂了。〔‘叫’+名+‘给’+气+結補〕=私は彼に腹を立てさせられてぽーっとしてしまった.
  • 这下可把他气火了。〔‘把’+目+气+結補〕=これでもう彼をひどく怒らせてしまった.
  • 真气死人!〔+結補+目〕=本当に(人をひどく怒らせる→)しゃくにさわる!


名詞

日本語訳瓦斯体,ガス体,ガス,瓦斯
対訳の関係完全同義関係

气的概念说明:
用日语解释:気体[キタイ]
気体という物体
用中文解释:气;气体
称作气体的物质
用英语解释:gas
a gaseous substance

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 ガス

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 GV-1

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/07/11 11:31 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:qì (qi4), xì (xi4)
ウェード式ch'i4, hsi4
【広東語】
イェール式hei3
【閩南語】
POJkhì, khùi
 名詞
  1. 気体、ガス
  2. 空気
  3. (いき)、呼吸
 動詞
  1. (おこ)
  2. 怒らせる
 熟語
  • 气昂昂
  • 气泵
  • 气不打一处来
    • 气儿不打一处来
  • 气不忿儿
  • 气不公
  • 气不过
  • 气不平
  • 气粗
  • 气冲冲
    • 气冲冲的
  • 气喘
  • 气锤
  • 气垫
  • 气垫船
  • 气短
  • 气阀
  • 气氛
  • 气忿忿
    • 其忿忿儿的
  • 气愤
  • 气概
  • 气割
  • 气功
  • 气鼓鼓
    • 气鼓鼓的
  • 气管
  • 气管炎
  • 气贯长虹
  • 气焊
  • 气候
  • 气呼呼
    • 气呼呼的
  • 气化
  • 气话
  • 气火
  • 气急
  • 气急败坏
  • 气节
  • 气绝
  • 气孔
  • 气浪
  • 气类
  • 气力
  • 气流
  • 气脉
  • 气门
  • 气门心
  • 气闷
  • 气囊
  • 气囔囔
  • 气逆
  • 气派
  • 气泡
  • 气魄
  • 气枪
  • 气球
  • 气人
  • 气色
  • 气盛
  • 气势
  • 气数
  • 气态
  • 气体
  • 气筒
  • 气头上
  • 气味
    • 气味儿
  • 气温
  • 气息
  • 气象
  • 气象学
  • 气性
  • 气胸
  • 气象站
  • 气压
  • 气焰
  • 气宇
  • 气运
  • 气韵
  • 气质

索引トップ用語の索引ランキング

ガス管. - 白水社 中国語辞典

你别

怒るな! - 白水社 中国語辞典

天気図. - 白水社 中国語辞典