日语在线翻译

[ひ] [hi]

拼音:

1

動詞 比べる,競う,争う.


用例
  • 咱们比一比谁高谁矮。〔+目(節)〕=我々はどちらの背が高いか比べよう.
  • 我们不应当比待遇,比条件,而要比先进,比干劲。〔+目〕=我々は待遇や条件を比べるべきでなく,進んだものと競い,仕事に対する意気込みを競わなければならない.
  • 不比吃,不比穿,就比谁干 gàn 劲大。〔+目〕〔+目(節)〕=食べることを競わないし,着ることを競わない,ただ誰の意気込みが大きいかを競うだけだ.

2

動詞 比べられる.(多く否定の形で用い,「比べものにならない」「…の比でない」という意味になる.)⇒不比 bùbǐ


用例
  • 出门不比在家。〔+目(句)〕=家を離れて遠くへ行くより家にいる方がよい.
  • 我不比你,你上过大学。〔+目〕=私は君と比べものにならない,君は大学へ行ったことがあるんだから.
  • 近邻比亲=親しい隣人は親類のようなものである.

3

動詞 手まねをする,身ぶりをする.


用例
  • 他用手比了一下说:“那些树苗有这么高了。”〔+目(数量)〕=彼はちょっと手まねをして「あそこの苗木はこれくらいまで丈が伸びた.」と言った.
  • 他比着手势叫我进去。〔+目〕=彼は(中に入るように手まねをした→)手まねをして私を中に入らせた.
  • 连说带比=ジェスチャーを交えて話をする.

4

動詞 (あるものを基準にして)そのとおりにする,まねをする,合わせる.


用例
  • 比着身子做衣服 ・fu 。〔+ ・zhe +目1+動+目2〕=身に合わせて衣服を作る.
  • 用尺子比着划一道线。〔+ ・zhe +動+目〕=物差しを当てて線を1本引く.

5

動詞 (‘比’の後に動詞‘做’‘为 wéi ’‘成’などを結果補語に用い;あるものを別のものに)なぞらえる,たとえる.


用例
  • 把工作比做战斗。〔‘把’+目1+比+結補+目2〕=仕事を戦闘にたとえる.

6

動詞 (銃・刀などを)突きつける,ねらいをつける.


用例
  • 他用刀比着敌人军官。〔+目〕=彼は刀を敵の将校に突きつけていた.

7

動詞 (競技・勝負などの得点の対照を示し)…対….


用例
  • 甲队以三比二胜乙队。=甲チームは3対2で乙チームに勝った.

8

名詞 比,比率.


用例
  • 这里的小麦年产量和水稻年产量约为 wéi 一与四之比。=ここの小麦の年産量と水稲の年産量は大体1対4の比率である.

9

前置詞 …より,…に比べて.


用例
  • 这个办法比那个[办法]好。=このやり方はあのやり方よりよい.
  • 这本书比那本更容易。=この本はあの本よりずっと易しい.
  • 这张油画比那张还要好。=この油絵はあの油絵よりもまだよい.
  • 他说中文说得比我好。=彼の中国語のしゃべり方は私より上手だ.
  • 他说中文比我说得好。=彼の中国語は私よりしゃべり方が上手だ.
  • 他比我会下棋。=彼は私より将棋がうまい.
  • 我比他早来了五分钟。=私は彼より5分早く来た.
  • 这个月的生产比上月的增加了两倍。=この月の生産は先月(に比べて2倍分増えた→)の3倍に増えた.
  • 他的中文水平比谁都高。=彼の中国語の水準は誰よりも高い.

10

前置詞 ‘不’を用いて否定する時は,‘他家里情况,我比谁不清楚?’(彼の家の状況を,私は誰よりも知らないと言うのか→誰よりも知っている.)のように‘比’の後に疑問詞を用いて反語文になる場合を除き,‘不比’の形になる.


(多く‘并不比’の形で用い;予想に反して)…より…なわけではない.


用例
  • 你所说的并不比其他人的更有说服力。=君の言っていることは君が思っているほど他の人より説得力があるわけではない.
  • 我不怕你,你并不比我强。=お前なんか怖くない,お前は私より強いわけではない.

…ほど…でない.


用例
  • 我不比他高。=私は(彼より背が高くない→)彼よりも背が低い.

◆②の用例は「私より高くない」と言っているだけで,「私より低い」とは言っていないが,はっきりと‘一样高’‘比我矮’と言わないところに‘没有’を用いた比較文よりも強弁・負け惜しみといったニュアンスが生じる.⇒没有1 méi・yǒu 4.


比較される二者に「大して差がない」「どっこいどっこいである」「まさるとも劣らない」ことを示す.


用例
  • 他弟弟也不比也矮。=彼の弟も(彼と比べて背が低いわけではない→)彼にまさるとも劣らないほど背が高い.

11

前置詞 〔‘一’+量詞+‘比’+‘一’+量詞〕の形で用い,「日増しに」「年ごとに」などの意味を示す.⇒更 gèng


用例
  • 生活一天比一天好。=生活は日一日とよくなる.

12

((音訳語))


用例
  • 比利时 Bǐlìshí=ベルギー.
  • 比绍 Bǐshào=ビサウ.

拼音:(古くは

((文語文[昔の書き言葉]))


1

ぴったりくっつく,並ぶ.⇒栉比鳞次 zhì bǐ lín cì


2

このごろ,最近.


3

くみする,へつらってつく.⇒朋比为奸 péng bǐ wéi jiān


4

…してから.



中文:
拼音:



读成:

中文:比例
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:割合[ワリアイ]
一方の程度に応じた他方の程度
用中文解释:比例
相对于一方的程度的另一方的程度
用英语解释:rate
the degree or extent of something measured in comparison and according to the degree or extent of something else

读成:

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
数学の比

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:対[タイ]
二つの数の比率

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:対[タイ]
両者の得点の比較

前置詞(介詞)

日本語訳比べ,比
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比べ[クラベ]
比較すること
用中文解释:比较;比
进行比较

前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
比という漢詩の形式

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
数学の比

读成:くらべ

中文:竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:競争する[キョウソウ・スル]
ある目的のために競い合うこと
用中文解释:竞争,竞赛
指为了某一目的而相互竞争
用英语解释:compete
to compete each other for a goal

读成:たぐい

中文:种类
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:種類[シュルイ]
共通性質によって分類した個々のまとまり
用中文解释:种类
根据共同性质而作了分类的个体的归类
用英语解释:class
a group of things divided by a certain quality

读成:くらべ

中文:竞赛,比赛
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:争い[アラソイ]
勝ち負けを争う行為
用中文解释:比赛;竞赛
争胜负的行为
用英语解释:rivalry
the act of competing in order to win

读成:くらべ

中文:比较
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比べ[クラベ]
比較すること
用中文解释:比较;比
进行比较

读成:

中文:菲律宾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

比的概念说明:
用日语解释:フィリピン[フィリピン]
フィリピンという国
用中文解释:菲律宾
名为菲律宾的国家
用英语解释:Philippines
a country called the Philippines

读成:

中文:
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
比という漢詩の形式

读成:

中文:同类,类
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
同類のもの

读成:

中文:伦比,匹敌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

比的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
たぐい

比…

連語

日本語訳増す
対訳の関係部分同義関係

比…的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:比…好;胜过;强过
从后面赶上,超过前者
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

比…

連語

日本語訳益す
対訳の関係完全同義関係

比…的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度がすぐれているさま
用中文解释:极好,非常优秀
状态或程度出色的样子
用英语解释:excellent
the condition or degree of excellence

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 比率、比、割合

读成:
中文: 比率、比例、比

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 ratio

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 商數
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/24 10:49 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:bǐ (bi3), bì (bi4), pí (pi2), pǐ (pi3)
ウェード式pi3, pi4, p'i2, p'i3
【広東語】
イェール式bei2
 介詞
  1. ~よりも。

索引トップ用語の索引ランキング

例. - 白水社 中国語辞典

例. - 白水社 中国語辞典

连锁

連鎖例. - 白水社 中国語辞典