读成:しにびかり
中文:临死的荣耀
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死に光り[シニビカリ] 死にぎわのみごとなこと |
用中文解释: | 临死的荣耀 临死的荣耀 |
读成:しにびかり
中文:死后留名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死に光り[シニビカリ] 死んだ後まで残る光栄 |
用中文解释: | 死后留名 直到死后还留下的光荣 |
偉大に生き,誇り高く死す.
生的伟大,死的光荣。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
国に殉じるのならば,たとえ死んでも光栄である.
为国牺牲,虽死犹荣。 - 白水社 中国語辞典
名誉の戦死をするとも,屈辱に堪えて生き長らえたくはない.
宁可光荣地牺牲,不愿屈辱地偷生。 - 白水社 中国語辞典