读成:しが
中文:牙齿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歯牙[シガ] 歯という,動物の器官 |
读成:しが
中文:言语,话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 単語[タンゴ] 文法上の意味・職能を有する言語の最小単位 |
用中文解释: | 单词 具有语法意义和功能的语言的最小单位 |
用英语解释: | term in a language, the smallest unit that has a grammatical meaning or function |
读成:しが
中文:言词
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:议论
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 話[ハナシ] 人の知識を言葉で表したもの |
用中文解释: | 说话,谈话 把人的知识用语言表达出来的形式 |
用英语解释: | statement personal knowledge expressed with words |
第2次世界大戦を経て,ファシストはもはや世界の人々に歯牙にもかけられない.
经过第二次世界大战,法西斯已为世界人民所不齿。 - 白水社 中国語辞典