读成:はぎれ
中文:咬食物时的感觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 歯切れ[ハギレ] 歯で噛み切る時の感じ |
用中文解释: | 咬食物时的感觉 牙齿咀嚼时的感觉 |
读成:はぎれ
中文:发音,口齿
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 歯切れ[ハギレ] 言葉の発音や調子の歯切れ |
用中文解释: | 口齿 说话时发音及语调的情况 |
读成:はぎれ
中文:爽快,干脆
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 歯切れ[ハギレ] 物事を処置する態度の歯切れ |
用中文解释: | 爽快 处置事情时态度的干脆 |
言葉の歯切れがよい.
口齿清楚 - 白水社 中国語辞典
彼はギリギリ歯ぎしりした.
他咯吱咯吱地咬牙。 - 白水社 中国語辞典
このスイカは歯切れが悪すぎる.
这西瓜瓤儿太肉。 - 白水社 中国語辞典