1
形容詞 (物体・建築物・道路・書体・身体・五官・足取り・動作などが)斜めに傾いている,ゆがんでいる,いびつである,ひずんでいる.
2
動詞 (‘着’を伴い,目・歯などの身体部位を示す名詞を目的語に用い)ゆがめる,ひきつらせる.
日本語訳歪む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪む[ユガ・ム] 形が歪む |
用中文解释: | 歪,歪曲,歪扭 形状歪曲 |
日本語訳いびつだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いびつ[イビツ] 形,格好がゆがんでいること |
用中文解释: | 变形,歪斜 形状,样子发生变形 |
用英语解释: | misshapen to have a twisted shape or appearance |
日本語訳捩じれ,歪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捩じれ[ネジレ] 物がくねりまがること |
用中文解释: | 扭弯,歪曲 物体弯曲 |
用英语解释: | distortion the state of being twisted or turned |
日本語訳歪み,歪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪み[ユガミ] 物の形などが歪むこと |
用中文解释: | 歪斜 物体的形状等歪斜 |
用英语解释: | distortion the act of a thing of twisting out of shape |
日本語訳歪み,歪
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歪み[ヒズミ] 物体が外力を受けた時に起こる形や体積の変化 |
用中文解释: | 歪斜 物体受到外力时发生的形状或体积的变化 |
用英语解释: | strain an alteration of form, shape, or volume that is caused by external forces |
日本語訳歪み,歪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歪[イビツ] 物の形が歪んでいること |
用中文解释: | 变形 物体的形状不正 |
变形 物体的形状变形 | |
用英语解释: | distortion of a thing, a condition of its shape being warped |
日本語訳歪む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歪む[ヒズ・ム] (物の形が)ゆがむ |
日本語訳斜交い,斜っかけ,斜かい,斜懸,斜っ掛け,斜懸け,斜っ掛,斜掛,斜っ交い,斜交,斜掛け,斜っ交
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜交い[ハスカイ] 斜めの方向であること |
用中文解释: | 斜,倾斜 歪斜,倾斜 |
斜,倾斜 倾斜,歪斜 | |
倾斜 倾斜,歪斜 | |
歪斜,斜 歪斜,倾斜 |
日本語訳斜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜[ハス] ななめの状態 |
房子已经有点儿歪斜。
家は既に少し傾いている. - 白水社 中国語辞典
我受不了任何形式的歪斜。
私はどのような形であれ歪みを我慢できない。 -
用侧板矫正卷带的歪斜。
側板でリールの歪みを矯正する。 -