读成:あるける
中文:可以到处…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩ける[アルケ・ル] あちこちと,ある物事をして歩くことができる |
用中文解释: | 可以到处…… 可以到处走动做某事 |
读成:あるける
中文:能够走上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩ける[アルケ・ル] (恵まれた進路を)歩くことができる |
用中文解释: | 能够走上(光明的前途) 能够走上(光明的前途) |
读成:あるける
中文:四球保送
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩ける[アルケ・ル] 野球において,四球を得て一塁へ歩くことができる |
用中文解释: | 四球保送 棒球中,能够得到四球上一垒 |
读成:あるける
中文:能步行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歩ける[アルケ・ル] 足で歩くことができる |
用中文解释: | 能步行 能够用脚行走 |
用英语解释: | place one foot in front of the other to be able to walk |
その当歳の子供は歩けるようになった。
那个一岁的孩子会走路了。 -
病人は既に自分一人で歩けるようになった.
病人已经可以自己行走了。 - 白水社 中国語辞典
半月後,祖父はつえを突いて歩けるようになった.
半个月后,爷爷拄着拐杖能够走路了。 - 白水社 中国語辞典