日语在线翻译

拼音:

1

付属形態素 歩幅,歩み,足取り.⇒稳步 wěnbù, 跑步 pǎo//bù ,快步 kuàibù ,正步 zhèngbù


用例
  • 迈开大步=大股で歩く.

2

付属形態素 (物事が進行する)段取り,歩み.⇒初步 chūbù ,逐步 zhúbù ,进步 jìnbù ,退步 tuìbù


3

付属形態素 (物事の)段階,境地,状況.⇒地步 dìbù


4

付属形態素 歩む,歩く.


5

((文語文[昔の書き言葉])) 踏む,従う.


6

((方言)) 動詞 (歩幅で土地を)測る,歩測する.


用例
  • 他步了步渔船的长度。〔+目〕=彼は漁船の長さを歩測した.

7

量詞


(歩く時の歩幅を数える.)


用例
  • 先走一步。=一足先に出かける.
  • 离我三步=私から3歩離れる.
  • 走近两步。=二三歩歩み寄った.
  • 一步不退=一歩も退かない.
  • 一步一步地走过来=一歩一歩やって来る.
  • 两步并做一步走=(ふた足をひと足にして→)大急ぎで歩く,大股で歩く.
  • 步步向前=一歩一歩と前進する.

(段取り・段階・程度・状況などを数える.)


用例
  • 第一步是有个设想,第二步是征求意见。=第一歩は構想を持ち,第二歩は意見を求める.
  • 没想坏到这一步。=こんな程度まで腐敗しているとは思わなかった.
  • 穷到这步田地了。=こんな境遇まで落ちぶれた.
  • 走完最后一步棋。=最後の一手を打ち終わった.

(昔の長さの単位;おおむね1‘步’は5‘尺’に当たる.)


8

)((姓に用いる))



拼音:

付属形態素 地名に用いる.


用例
  • 盐步=広東省にある地名.


量詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


量詞

日本語訳段別,反別
対訳の関係完全同義関係

步的概念说明:
用日语解释:反別[タンベツ]
町,反,畝,歩で表した田畑の面積
用中文解释:町,反,亩,步
用町,反,亩,步表示的田地面积

名詞

日本語訳
対訳の関係逐語訳

步的概念说明:
用日语解释:歩兵[フヒョウ]
歩という,将棋の駒
用英语解释:pawn
a game piece in Shogi, called pawn

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


读成:

中文:程度
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

歩的概念说明:
用日语解释:歩[ブ]
優勢である度合
用中文解释:有利的程度
优势的程度

读成:あゆみ

中文:跳板
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩み板[アユミイタ]
歩けるように掛け渡した板
用中文解释:跳板
为了能够行走而搭建的木板

读成:あゆみ

中文:间距
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩[アユミ]
等間隔で並んでいるものの,中心から中心までの距離
用中文解释:间距
两个等间距排列的物质的中心点之间的距离

读成:あゆみ

中文:螺距
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩[アユミ]
ねじの山の間の距離
用中文解释:螺距
螺丝钉上两条螺纹之间的距离

读成:あゆみ

中文:摇橹的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩[アユミ]
和船において,艪を押す所
用中文解释:摇橹的地方
日本式木船中摇橹的地方

读成:あゆみ

中文:进程
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:进展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩み[アユミ]
(物事の)進み方
用中文解释:进程,进展
(事情的)进程

读成:あゆみ,ほ,あるき

中文:行,歩行,走,步行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩く[アル・ク]
足を使って歩く
用中文解释:走,行,歩行
用脚来走
走;步行
用脚走路
用英语解释:walk
to walk on foot

读成:

中文:日本旧度量衡制的土地面积单位,与坪同
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

歩的概念说明:
用日语解释:歩[ブ]
歩という,土地の面積を表す尺貫法単位
用中文解释:日本旧度量衡制的土地面积单位
叫做步的表示土地面积的度量衡单位

读成:

中文:利率
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩[ブ]
元金に対する利息の割合
用中文解释:利率
利息对于本金的的比例

读成:

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:

中文:步子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:速度[ソクド]
ものの進む速さ
用中文解释:速度
物体前进的速度
用英语解释:speed
the speed at which a thing advances

读成:あゆみ

中文:步伐,步态,脚步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:足どり[アシドリ]
歩くときの足の運び方
用中文解释:步伐
行走时脚的行走方式
用英语解释:step
manner of walking; step

读成:

中文:卒,兵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩兵[フヒョウ]
歩という,将棋の駒
用英语解释:pawn
a game piece in Shogi, called pawn

读成:あるき

中文:步行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩き[アルキ]
徒歩で行くこと
用中文解释:步行
徒步去

读成:あるき

中文:漫步
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:到处走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

歩的概念说明:
用日语解释:歩き[アルキ]
歩きまわること
用中文解释:到处走
到处走

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 ステップ、手番、歩み

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 walk

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:35 UTC 版)

 ローマ字
【普通話】
拼音:bù (bu4)
ウェード式pu4
【広東語】
拼音:bou6
イェール式bou6
 複合語
  • 寸步不離
  • 安步當車

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
buH/*mə-bˁa-s {*mə-[b]ˁa-s}/step
  • 汉语拼音:bù
  • 粵拼:bou6

翻譯

翻譯
  • 英语:step, pace; walk, stroll

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/步

索引トップランキング

脚步声

足音. - 白水社 中国語辞典

步步进逼

迫る. - 白水社 中国語辞典

一步一步地成功

少しずつ成功する -