動詞 まっすぐ目を前方に向けて[…を見る].
读成:せいがん
中文:正眼看,正视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正眼[セイガン] 相手の目をまともに見ること |
读成:せいがん
中文:刀尖对准对方眼睛的姿势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 青眼[セイガン] 剣道で,刀の切っ先を相手の目に向けて構える構え方 |
用中文解释: | 刀尖对准对方眼睛的姿势 剑道中,摆出用刀尖对准对方眼睛的姿势 |
日本語訳清眼
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 清眼[セイガン] 清眼という,剣術の構え |
不敢正眼看对方。
まともに相手を見る勇気がない. - 白水社 中国語辞典
早先他连正眼也不瞅咱们一下。
以前彼は(まっすぐ目を向けても我々をちらっとも見なかった→)我々を見下していた,軽く見ていた. - 白水社 中国語辞典