日语在线翻译

歌女

[うたいめ] [utaime]

歌女

读成:かじょ

中文:艺妓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:芸者[ゲイシャ]
芸者という職業の人
用中文解释:艺妓
以艺妓为业的人

歌女

名詞

日本語訳キーセン
対訳の関係部分同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:キーセン[キーセン]
韓国でキーセンという歌ったり踊ったりする職業の女性
用英语解释:kisaeng
a Korean professional singing and dancing girl, called kisaeng

歌女

读成:うたいめ

中文:艺妓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:歌い女[ウタイメ]
芸妓という職業の人
用中文解释:艺妓
从事艺妓这一职业的人

歌女

读成:うため

中文:女歌手,女歌唱家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:歌女[ウタメ]
上手に歌う女性
用中文解释:女歌手
擅长唱歌的女性

歌女

读成:うため,うたいめ

中文:歌女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:歌女[ウタイメ]
雅楽寮に属して,歌を歌った女歌手
用中文解释:歌女
在古代宫廷乐队唱歌的女歌手
歌女
古代隶属于宫廷乐府的女歌手

歌女

名詞

日本語訳戯れ女,戯女
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:戯れ女[タワレメ]
歌舞で人を楽しませる女

歌女

名詞

日本語訳遊女,浮れ女,浮かれ女,浮女
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:遊女[アソビメ]
昔,宿場などの宴席で歌舞の芸をしてみせた女
用中文解释:歌女,艺妓
古代,在客栈等的宴席上,以表演歌舞取悦客人的女人

歌女

名詞

日本語訳歌い女
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:歌い女[ウタイメ]
雅楽寮に属した歌い女という立場の人
用中文解释:歌女
古代日本的宫廷歌女

歌女

名詞

日本語訳歌女
対訳の関係完全同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:歌女[ウタイメ]
雅楽寮に属して,歌を歌った女歌手
用中文解释:歌女
在古代宫廷乐队唱歌的女歌手
歌女
古代隶属于宫廷乐府的女歌手

歌女

名詞

日本語訳歌妓
対訳の関係部分同義関係

歌女的概念说明:
用日语解释:歌妓[カギ]
宴席などで歌をうたって興をそえる女性


歌女

出典:『Wiktionary』 (2012年5月8日 (星期二) 07:38)

表記

簡体字歌女(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 gēnǚ

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

他恋上了一位可爱的歌女

彼はかわいいショーガールに恋をした。 - 

女孩子在床上一边跳着一边唱着歌。

女の子がジャンプしながらベッドの上で歌っています。 -