中文:唱
拼音:chàng
中文:歌咏
拼音:gēyǒng
中文:歌
拼音:gē
中文:歌唱
拼音:gēchàng
中文:讴
拼音:ōu
读成:うたう
中文:吟唱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歌う[ウタ・ウ] 詩歌を声に出してうたうこと |
用中文解释: | 吟唱 出声吟唱诗歌 |
用英语解释: | sing the act of singing poems |
读成:うたう
中文:鸣叫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] 鳥がなくこと |
用中文解释: | 鸣叫 鸟叫 |
用英语解释: | chirp of a bird, to sing |
读成:うたう
中文:吟唱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歌う[ウタ・ウ] 歌をうたう |
用中文解释: | 唱歌 唱歌 |
用英语解释: | sing to chant |
读成:うたう
中文:倡导,强调
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坚决主张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謳う[ウタ・ウ] 文章や声明の中で強調する |
用中文解释: | 强调 在文章或声明中进行强调 |
读成:うたう
中文:明文规定,明文记载
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叙述する[ジョジュツ・スル] 叙述する |
用中文解释: | 叙述 叙述 |
用英语解释: | describe to describe something |
彼は歌う。
他唱歌。 -
歌を歌う
唱歌 -
歌を歌う。
唱歌吧。 -