读成:よことびする
中文:横着跳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横飛びする[ヨコトビ・スル] 横の方へ飛ぶ |
用中文解释: | 横着跳 向旁边跳 |
读成:よことびする
中文:横着跳越
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横飛びする[ヨコトビ・スル] 体を横にして跳び越える |
用中文解释: | 横着跳越 身体横着跳过去 |
读成:よことびする
中文:斜着身子快跑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横っ飛びする[ヨコットビ・スル] 体を斜めにして走る |
用中文解释: | 斜着身子快跑 斜着身体急跑 |
冬が来ると,父はまた私を連れて狩りをするために山に行った.(2)(‘一’の前に‘这’‘这么’を伴う場合)⇒这一…zhèyī…,这么一…zhè・meyī….¶腿这么一抬就跳过了横竿。=足がこう上がったかと思うとたちまちバーを跳び越えた.
冬天一到,爸爸又要带我到山上去打猎了。 - 白水社 中国語辞典