名詞 (社会構造・運営方式などの)モデル,手本となる様式.
读成:もしき
中文:图表,模型
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 図表[ズヒョウ] 物事の関係などが簡単にわかるようにしたもの |
用中文解释: | 图表 使事物关系等成为浅显易懂的东西 |
用英语解释: | diagram a plan or figure drawn to explain the relationship or the arrangement of things |
日本語訳方式,手法
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 方式[ホウシキ] 一定の型として整えられた,物事を処理する手順 |
用中文解释: | 方法 按一定的方法进行整理或处理某事的次序 |
用英语解释: | modus an established mode or method |
日本語訳パターン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模範[モハン] 物事の模範となるもの |
用中文解释: | 模范 成为事物的模范的东西 |
日本語訳表式
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表式[ヒョウシキ] 表示する方式 |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (模式) | 模 | 式 |
模式图
模式図. - 白水社 中国語辞典
模式化
模式化する. - 白水社 中国語辞典
浏览模式
閲覧モード -