中文:式子
拼音:shìzi
中文:格局
拼音:géjú
解説(建物などの)構え
中文:局面
拼音:júmiàn
解説(商店などの)構え
中文:架子
拼音:jiàzi
解説(…しようとする)構え
读成:かまえ
中文:姿势,架势
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 構え[カマエ] 武道などの姿勢 |
读成:かまえ
中文:构造,格局
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 構え[カマエ] 建築物などの構造 |
用中文解释: | 构造;格局 建筑物等的构造 |
读成:かまえ
中文:框
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 構え[カマエ] 部分を大きく包んで漢字を構成する,漢字の構成部分 |
用中文解释: | (汉字的)框 包含构成文字的大部分,汉字的构成部分 |
读成:かまえ
中文:姿势,架势
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 身構え[ミガマエ] 敵や相手に対して整えた姿勢 |
用中文解释: | 架势;姿势 与敌人或对手相对时做好准备的姿势 |
用英语解释: | pose a pose prepared for the oppornent or partner |
读成:かまえ
中文:骨架
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 骨組み[ホネグミ] 建物の骨組み |
用中文解释: | (建筑物的)骨架 建筑物的骨架 |
用英语解释: | structure the way in which parts are formed into a whole |
读成:かまえ
中文:准备
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 準備する[ジュンビ・スル] 物事を進める準備をすること |
用中文解释: | 准备 为进行(某)事物而准备 |
用英语解释: | arrangement an act of arranging something |
店構えが小さい.
店面小。
一家を構えて住みつく.
安家落户 - 白水社 中国語辞典
3間幅の門構え.
三间门面 - 白水社 中国語辞典