日语在线翻译

業曝し

[ごうさらし] [gousarasi]

業曝し

读成:ごうさらし

中文:前世报应,现世丢丑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

業曝し的概念说明:
用日语解释:業晒し[ゴウサラシ]
前世の悪業の報いで,現世で恥をさらすこと
用中文解释:现世丢丑,前世报应
作为前世恶业的报应,在现世丢丑

業曝し

读成:ごうさらし

中文:丢人现眼的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

業曝し的概念说明:
用日语解释:業晒し[ゴウサラシ]
恥さらしな人
用中文解释:丢人现眼的人
丢丑的人

業曝し

读成:ごうさらし

中文:受前世报应的人,在现世丢丑的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

業曝し的概念说明:
用日语解释:業晒し[ゴウサラシ]
前世の悪業の報いで,現世で恥をさらす人
用中文解释:在现世丢丑的人,受前世报应的人
作为前世恶业的报应,在现世丢丑的人


相关/近似词汇:

前世报应 業曝しだ 现世丢丑