中文:树
拼音:shù
中文:种植
拼音:zhòngzhí
中文:种
拼音:zhòng
中文:蓺
拼音:yì
中文:莳
拼音:shì
中文:栽植
拼音:zāizhí
解説(植物の苗を土の中に)植える
中文:植
拼音:zhí
解説(草木・作物を)植える
中文:栽
拼音:zāi
解説(木・花・ネギ・ジャガイモ・サツマイモなどの苗・苗木・芽を)植える
中文:种
拼音:zhòng
解説(土地・田畑などに)植える
中文:种
拼音:zhòng
解説(作物・樹木・草花・苗などを)植える
读成:うえる
中文:楔入,镶,嵌入,楔进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 植える[ウエ・ル] 細長いものや小さいものをはめ込み立てる |
用中文解释: | 嵌入;楔入;镶;楔进 把细长的东西或者形小的东西嵌入另一个东西中。 |
读成:うえる
中文:栽,植
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:种
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 植える[ウエ・ル] (生育のため)植物の根を土中に埋め立てる |
用中文解释: | 种;植;栽 (为了繁殖)把植物的根填埋到土里。 |
读成:うえる
中文:培育,培植
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 植える[ウエ・ル] 生物の組織の一部や細菌を他の場所に移して育てる |
用中文解释: | 培植;培育 把生物的组织的一部分或者细菌转移到别的地方进行培养。 |
读成:うえる
中文:培育,灌输,培植,注入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 植える[ウエ・ル] (新しい文化や思想を),他から導き入れて育てる |
用中文解释: | 灌输;注入;培植;培育 从别处引进并培育(新文化和思想) |
用英语解释: | infuse to introduce and to foster new culture or thoughts |
读成:うえる
中文:灌输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 植えつける[ウエツケ・ル] 思想を心に強く刻みこませる |
用中文解释: | 灌输 让某种思想在心里留下深刻印象 |
用英语解释: | inculcate to put an idea or a belief into someone's mind |
苗木を植える.
栽树苗
菊を植える.
蓺菊 - 白水社 中国語辞典
早稲を植える.
种早稻 - 白水社 中国語辞典