日语在线翻译

棘手

[とげて] [togete]

棘手

拼音:jíshǒu

形容詞 手を焼く,厄介である.


用例
  • 这个问题很棘手。〔述〕=この問題は厄介である.
  • 这是棘手的问题。〔連体形〕=これは手の焼ける問題である.


棘手

形容詞

日本語訳煩い
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ご面倒だ
対訳の関係逐語訳

棘手的概念说明:
用日语解释:面倒だ[メンドウ・ダ]
手間がかかり,わずらわしいさま
用中文解释:麻烦
费事,麻烦的样子
繁难,棘手。
费事、麻烦的。
用英语解释:troublesome
the state of being troublesome and vexatious

棘手

形容詞

日本語訳面倒さ
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:面倒さ[メンドウサ]
面倒であること
用英语解释:worrisomeness
the state of being troublesome

棘手

形容詞

日本語訳手余す,手あます
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:手余す[テアマ・ス]
扱いや処理に困る
用中文解释:棘手,难以处理,无法应付
难于应付或处理

棘手

形容詞

日本語訳トゥリキーだ
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:でき損ない[デキソコナイ]
仕上がりがよくないこと
用中文解释:做坏,搞坏,搞糟
完成得不佳

棘手

形容詞

日本語訳為余す,為倦む,し倦む,し余す
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:為倦む[シアグ・ム]
物事をどうしてよいのかわからない
用中文解释:不好处理
不知道如何处理某事物才好

棘手

形容詞

日本語訳あぐむ
対訳の関係パラフレーズ

棘手的概念说明:
用中文解释:棘手,不好处理
不能顺利进行而非常苦恼

棘手

形容詞

日本語訳ご面倒様だ,ご面倒さまだ
対訳の関係部分同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:やっかいだ[ヤッカイ・ダ]
手数がかかって,わずらわしいこと
用中文解释:麻烦
费事,繁琐
用英语解释:bothersome
of something or someone, troublesome and annoying

棘手

形容詞

日本語訳難しさ
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:難しさ[ムズカシサ]
病気が重くて治りにくいこと

棘手

形容詞

日本語訳難渋だ
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:難渋だ[ナンジュウ・ダ]
物事がはかどらずに難渋するさま

棘手

形容詞

日本語訳てこずる
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:てこずる[テコズ・ル]
処理がめんどうで持て余す

棘手

形容詞

日本語訳迷惑,困者,困り者
対訳の関係完全同義関係

棘手的概念说明:
用日语解释:迷惑[メイワク]
人からいやな目にあわされて困ること
用中文解释:为难
被他人算计而为难
用英语解释:nuisance
the condition of being troubled by others

索引トップ用語の索引ランキング

棘手

表記

规范字(简化字):棘手(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:棘手(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:棘手(台湾)
香港标准字形:棘手(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 jíshǒu

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:колоть руку; колет руки; трудный, щекотливый (о деле)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

棘手

手こずらせる。 - 

棘手

手こずっている。 - 

棘手

手こずりました。 -