日语在线翻译

[とげ] [toge]

拼音:

1

名詞 (植物)サネブトナツメ.≒酸枣,酸枣树.


2

付属形態素 いばら.⇒荆棘 jīngjí




读成:いばら

中文:费事,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

棘的概念说明:
用日语解释:手数[テスウ]
ある事をするのにかかる手間
用中文解释:费事,麻烦
做某事所花的功夫

读成:とげ

中文:棘,刺
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

棘的概念说明:
用日语解释:刺[トゲ]
物のとがったところ
用中文解释:
物体的尖锐部分
用英语解释:splinter
a small thin sharp part of a thing

读成:いばら

中文:苦难
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

棘的概念说明:
用日语解释:苦難[クナン]
成しとげる努力を要する困難な物事
用中文解释:苦难,困难
需要努力完成的困难事情
用英语解释:ordeal
something difficult to be accomplished that requires much effort

读成:いばら

中文:磨难
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:考验,磨练
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

棘的概念说明:
用日语解释:試練[シレン]
精神的な苦しみや困難な事柄
用中文解释:磨练,考验,磨难
精神上的痛苦或困难的事情

读成:とげ

中文:尖酸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:带刺儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

棘的概念说明:
用日语解释:とげ[トゲ]
刺すように人の心を傷つけるようなもの
用中文解释:(说话)尖酸;(说话)带刺儿
象刺进去那样给人心里造成伤害的东西

读成:いげ,いばら

中文:荆棘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

棘的概念说明:
用日语解释:棘[イバラ]
茨という植物
用中文解释:荆棘
名为"荆棘"的植物
荆棘
一种叫"荆棘'的植物

读成:いげ,いばら

中文:刺,荆棘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

棘的概念说明:
用日语解释:棘[トゲ]
植物のとげ
用中文解释:刺;荆棘
植物的刺
用英语解释:thorn
a prickle growing on a plant

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

棘的概念说明:
用日语解释:刺[トゲ]
物のとがったところ
用中文解释:
物体的尖锐部分
用英语解释:splinter
a small thin sharp part of a thing

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 脊椎、棘

读成: いばら
中文: 棘、刺

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 spine

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:40 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jí (ji2)
ウェード式chi2
【広東語】
イェール式gik1

索引トップ用語の索引ランキング

骨刺

 - 

载途荆满途

いばらが前途を覆う. - 白水社 中国語辞典

手。

手こずらせる。 -