读成:ぼうぐみ
中文:长条排版
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棒組み[ボウグミ] 印刷工程,出来上がりの体裁に関係なく,活字を連続して組むこと |
用中文解释: | (拼版前的)长条排版 指印刷工序中,与最后做出的页面布局无关,连着排活字 |
读成:ぼうぐみ
中文:轿夫伙伴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棒組み[ボウグミ] 駕篭などを一緒にかつぐ相手 |
用中文解释: | 轿夫伙伴 一起抬轿子等的伙伴 |
读成:ぼうぐみ
中文:同伴,伙伴,伴侣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 友人[ユウジン] 親しく交わっている人 |
用中文解释: | 朋友;友人 亲密地交往着的人 |
用英语解释: | friend a person who is on intimate terms with somebody |
典型的なレーザ光学投影表示設計において、組み合わされた複数のレーザアレイは、光集積バーか又は導波路のどちらかにフォーカシングされる。
在典型的激光光学投影显示设计中,所组合的激光器阵列将聚焦于光学积分棒或波导中。 - 中国語 特許翻訳例文集