1
付属形態素 棒,こん棒.⇒棍棒 gùnbàng ,拳棒 quánbàng ,接力棒 jiēlìbàng ,最后一棒 zuìhòu yībàng.
2
形容詞 (体が)頑丈である,丈夫である,(能力・成績が)すばらしい,優れている,すごい.
3
((方言)) 形容詞 (多く煮炊きしたものが)硬い,軟らかくない.
中文:杆
拼音:gān
中文:棍
拼音:gùn
中文:杆子
拼音:gānzi
中文:板子
拼音:bǎnzi
中文:梃
拼音:tǐng
中文:棒
拼音:bàng
中文:杖
拼音:zhàng
中文:档
拼音:dàng
解説(支えの)棒
中文:桯子
拼音:tīngzi
解説(きりなどの)棒
中文:棍棒
拼音:gùnbàng
解説(体操用の)棒
中文:棍子
拼音:gùnzi
解説(木製・竹製・金属製の)棒
中文:棒子
拼音:bàngzi
解説(多く太くて短い)棒
读成:ぼう
中文:棍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 棒[ボウ] 棒術という武術に使う,カシの木を削った武具 |
日本語訳棒,スチック,ステック,スティック
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棒[ボウ] 種々の用に供するため,竹の幹やプラスチックなどで作った細長い棒 |
用中文解释: | 棒,棍子,棍棒 以竹竿或塑料等制成的,具有多种用途的细长棍状物 |
用英语解释: | pole a long thin stick made of plastic or wood for various use |
日本語訳バー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | バー[バー] 横にわたしてある棒 |
读成:ぼう
中文:棍术
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 棒術[ボウジュツ] 2メートルぐらいのカシの棒を使って,身を守り敵を攻撃する武術 |
用中文解释: | 棍术 使用2米左右长,用橡树木做的棒,防卫身体攻击敌人的武术 |
读成:ぼう
中文:棒子,棍子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棒[ボウ] 木,竹,金属製などで手に持てるぐらいの細長いまっすぐなもの |
读成:ぼう
中文:扁担
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天秤棒[テンビンボウ] 両端に荷物をつるし,中央をかつぐ棒 |
用英语解释: | yoke a pole carried by a person from which two loads hang on its ends |
读成:ぼう
中文:指挥棒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指揮棒[シキボウ] 指揮者が持つ棒 |
用英语解释: | baton a stick used by a musical conductor, called baton |
读成:ぼう
中文:杖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:棒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:杆
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棒[ボウ] 種々の用に供するため,竹の幹やプラスチックなどで作った細長い棒 |
用英语解释: | pole a long thin stick made of plastic or wood for various use |
读成:ぼう
中文:线条
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 線[セン] 線 |
用中文解释: | 线条 线条 |
用英语解释: | line a drawn line |
日本語訳ポール
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ポール[ポール] 物を掲げる竿 |
日本語訳恰好良さ,格好よさ,恰好よさ,格好良さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 格好良さ[カッコヨサ] 人や物の格好が良いことの程度 |
用中文解释: | 体面的程度 人或物体的体面程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:05 UTC 版)
最棒了!
最高! -
有贼!
泥棒だ! - 白水社 中国語辞典
给木棒开槽
棒の溝加工 -