日本語訳桟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 桟[サン] 戸や障子の骨 |
日本語訳骨格
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 構造[コウゾウ] あるものの全体を形づくっている構造 |
用中文解释: | 构造 将某个物体的全部构形的构造方式 |
用英语解释: | construction way in which something is constructed |
日本語訳型枠
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 型枠[カタワク] コンクリート成形のための仮設枠 |
日本語訳額受け,額受
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 額受け[ガクウケ] 額受けという,額縁の支持金具 |
用中文解释: | 框架 框架,画框的支架 |
日本語訳フレイム,格組み,組立て,構造,フレーム
対訳の関係完全同義関係
日本語訳格組
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 構造[コウゾウ] 物事を構成している仕組み |
用中文解释: | 构造 构成事物的结构 |
构造,结构 构成事物的结构 | |
用英语解释: | organization the structure or framework of something |
日本語訳枠組,作り事
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 枠組み[ワクグミ] 事物を形作る枠を組むこと |
用中文解释: | 框子的结构;框架 搭建构成事物的框架 |
用英语解释: | framing the act of putting together a frame |
日本語訳枠組,枠組み,枠,格組,格組み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 枠組み[ワクグミ] 物の骨または縁となるもの |
用中文解释: | 框架 事物的骨架或者边框 |
框架,构架,轮廓 成为物体骨架或边框的东西 | |
框架,轮廓 成为物体的中心或边缘的事物 | |
用英语解释: | frame the frame of something |
框 架
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
框架的扭转刚度
枠のねじれ剛性 -
固定部件 35h是板,且被固定于框架 39。
固定部材35hは、板材であり、フレーム39に固着される。 - 中国語 特許翻訳例文集
新的床垫与床的框架不匹配。
新しいマットレスはベッドの枠組みに合わなかった。 -