日语在线翻译

核对

核对

拼音:héduì

動詞 突き合わせる,照合する.


用例
  • 他们正在核对着颗账目。〔+目〕=彼らはちょうど帳面を突き合わせている.
  • 核对小王算得对不对。〔+目(節)〕=王君の計算が合っているかどうか調べる.
  • 把数字核对清楚 ・chu 。〔‘把’+目+核对+結補〕=数字をはっきりと突き合わす.
  • 必须和实物核对。〔‘和’+名+〕=実物と照らし合わせる心要がある.
  • 核对笔迹=筆跡を調べる.
  • 核对人名=人名を照合する.


核对

動詞

日本語訳突あわせ,突合わせ,突合せ,突き合わせ
対訳の関係完全同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:突き合わせ[ツキアワセ]
二つのものをくらべて照合すること
用中文解释:对照,核对,查对
指把两个事物进行比较对照

核对

動詞

日本語訳校合する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳校合する
対訳の関係部分同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:校正する[コウセイ・スル]
原稿などと対比して校正する
用中文解释:校对
与原稿等相对照进行校对
校对
与原稿等对比进行校正
用英语解释:proofread
to read and correct a printer's proofs of a book by comparing the original

核对

動詞

日本語訳合す,照らし合わす
対訳の関係完全同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:照らし合わす[テラシアワ・ス]
照合する
用中文解释:对照,核对
对照
用英语解释:reciprocation
to check something by comparing it with something else

核对

動詞

日本語訳検算,験算
対訳の関係完全同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:検算[ケンザン]
計算の結果の正否をしらべるための計算
用中文解释:验算
检查计算结果是否正确的计算
用英语解释:proof
a calculation to check the result of an earlier calculation

核对

動詞

日本語訳チェックする
対訳の関係完全同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:チェックする[チェック・スル]
チェスで,チェックメートする
用英语解释:checkmate
in chess, to checkmate

核对

動詞

日本語訳引合す,引合わす,引き合わす,引きあわす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き合せる,引きあわせる,引合わせる,引き合す,引合せる,引き合わせる
対訳の関係部分同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:引き合わせる[ヒキアワセ・ル]
(二つのものを)照らし合わせる
用中文解释:对照
对照(两个东西)
核对,对照,校对
对照(两个东西)
对照,校对,核对
对照(两个东西)
对照,核对,校对
对照(两个东西)

核对

動詞

日本語訳読み合わせする
対訳の関係部分同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:読み合わせする[ヨミアワセ・スル]
原稿と校正刷りを,互いに読みくらべて,誤りを訂正すること

核对

動詞

日本語訳勘合する
対訳の関係完全同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:対比する[タイヒ・スル]
比べ合わせる
用中文解释:对比,对照
对比
用英语解释:draw a parallel between
to compare

核对

動詞

日本語訳突き合わす,突き合せる,突合わせる,照らしあわせる,照し合わせる,突合せる,突合わす,突きあわせる,突き合す,照らし合わせる,突きあわす,突合す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突き合わせる
対訳の関係部分同義関係

核对的概念说明:
用日语解释:照合する[ショウゴウ・スル]
二つ以上の物をつき合わせて調べる
用中文解释:对照核查
把两件以上的事物对照起来检查
对照,核对
将两个以上的事物进行对照检查
对照;对证;查对;核对
把两个以上的物品对照进行检查
对照,核对
对照两个以上的物品进行检查
用英语解释:compare with
to check more than two things by comparison

索引トップ用語の索引ランキング

核对

拼音: hé duì
日本語訳 検査、対照、チェック

索引トップ用語の索引ランキング

核对笔迹

筆跡を調べる. - 白水社 中国語辞典

核对人名

人名を照合する. - 白水社 中国語辞典

核对清单

計算書を照合する. - 白水社 中国語辞典