動詞 (財産を)取り調べの上没収する.
日本語訳差押さえる,差し押える,さし押さえる,差押える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押さえる[サシオサエ・ル] (国家が)税金の滞納者に対してその財産の処分を禁ずる |
用中文解释: | 查封,冻结,没收 国家对于税金滞纳者,查封(冻结,没收)其财产 |
用英语解释: | distrain of a nation, to prohibit disposal of a property by a tax delinquent |
日本語訳召し上げる,召しあげる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳没する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 没収する[ボッシュウ・スル] 不当な財産などを国家が没収する |
用中文解释: | 没收,查抄 国家没收不非当财产等 |
没收;查抄;充公 国家没收不当的财产等 | |
用英语解释: | commandeer of a nation, to confiscate an unreasonable estate |
日本語訳没官
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 没官[モッカン] 重罪を犯した者の本人・家族・土地・財産などを朝廷や幕府が取り上げること |
日本語訳押収する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳没する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押収する[オウシュウ・スル] 差し押さえる |
用中文解释: | 没收;查抄;扣押 扣押 |
用英语解释: | confiscate to seize by authority |
日本語訳召しはなす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 召し放す[メシハナ・ス] 財産を取り上げる |
用中文解释: | 没收 没收财产 |
用英语解释: | confiscate to confiscate another's property |
日本語訳召上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 召上げる[メシアゲ・ル] 目下の者の所有物を召し上げる |
他们查抄了这个罪犯的家产。
彼らはこの犯罪人の家財を没収した. - 白水社 中国語辞典