形容詞
1
(頭髪・隊列・文章・土質・組織などが)緊密でない,締まりがない,ばらばらである.
2
(精神・考え・規律・気持ちなどが)散漫である,たるんでいる,だらだらしている.
動詞 (気持ち・気分が)ゆったりする,リラックスする,のんびりする.
日本語訳ルーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ものぐさだ[モノグサ・ダ] 動作が鈍く,ものぐさであるさま |
用中文解释: | 懒,懒汉,慵懒,做事怕麻烦 动作迟缓而懒散的样子 |
用英语解释: | indolent of a condition of person's behavior, slow and lazy |
日本語訳散漫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散漫[サンマン] とりとめのないこと |
用英语解释: | discursiveness a condition of being loose |
日本語訳散漫だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散漫だ[サンマン・ダ] とりとめのないさま |
用中文解释: | 散漫,涣散 不得要领的样子 |
日本語訳さらさら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さらさらだ[サラサラ・ダ] しめりけとねばりけがないさま |
用中文解释: | 干爽 不湿也不黏的样子 |
日本語訳捌ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捌ける[サバケ・ル] もつれていた物が解ける |
日本語訳懈怠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怠惰だ[タイダ・ダ] めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること |
用中文解释: | 懒惰的 觉得麻烦,不认真完成要做的事情 |
用英语解释: | clock-watching of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
队伍松散了。
隊列はばらけた. - 白水社 中国語辞典
精神松散
気持ちがたるんでいる. - 白水社 中国語辞典
思想松散
考えがまとまらない. - 白水社 中国語辞典