读成:たばね
中文:总管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:管理的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 元締め[モトジメ] 全体を取リ締まる人 |
用中文解释: | 总管,经理 管理全体的人 |
用英语解释: | manager a person who controls the whole of something |
读成:つかね
中文:捆扎,捆绑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 束ねる[タバネ・ル] 一つにまとめてくくること |
用中文解释: | 捆包 整理成一个捆起来 |
用英语解释: | sheave to gather and bind into a sheaf |
读成:たばね
中文:把,捆,束
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 束ね[タバネ] 細長い物や平らな物を縄や紐で束ねたもの |
用中文解释: | 把;束;捆 细长的物体或平整的物体用绳子或带子扎成束的东西 |
读成:たばね
中文:领导,主宰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り仕切る[トリシキ・ル] 組織の中心になって全体を管理支配する |
用中文解释: | 领导,主持 作为组织的中心,统领全体 |
用英语解释: | govern the act of having leadership and ruling an organization |
髪を束ねる。
束发。 -
彼女は長い髪の毛をシュシュで束ねた。
她用发圈将长发扎了起来。 -
物を束ねて高い棚の上に置く,物事を放置して構わない.
束之高阁 - 白水社 中国語辞典