日语在线翻译

束ね

束ね

读成:たばね

中文:总管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:管理的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

束ね的概念说明:
用日语解释:元締め[モトジメ]
全体を取リ締まる人
用中文解释:总管,经理
管理全体的人
用英语解释:manager
a person who controls the whole of something

束ね

读成:つかね

中文:捆扎,捆绑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

束ね的概念说明:
用日语解释:束ねる[タバネ・ル]
一つにまとめてくくること
用中文解释:捆包
整理成一个捆起来
用英语解释:sheave
to gather and bind into a sheaf

束ね

读成:たばね

中文:把,捆,束
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

束ね的概念说明:
用日语解释:束ね[タバネ]
細長い物や平らな物を縄や紐で束ねたもの
用中文解释:把;束;捆
细长的物体或平整的物体用绳子或带子扎成束的东西

束ね

读成:たばね

中文:领导,主宰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

束ね的概念说明:
用日语解释:取り仕切る[トリシキ・ル]
組織の中心になって全体を管理支配する
用中文解释:领导,主持
作为组织的中心,统领全体
用英语解释:govern
the act of having leadership and ruling an organization


髪を束ねる。

束发。 - 

彼女は長い髪の毛をシュシュで束ねた。

她用发圈将长发扎了起来。 - 

物を束ねて高い棚の上に置く,物事を放置して構わない.

束之高阁 - 白水社 中国語辞典