日本語訳殺伐さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱暴[ランボウ] 荒っぽいこと |
用中文解释: | 粗暴,粗野,粗鲁,蛮横 粗野 |
用英语解释: | coarseness the quality of being rough |
日本語訳殺伐さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 兇悪さ[キョウアクサ] 荒々しく非道である程度 |
用中文解释: | 凶恶 野蛮而暴戾的程度 |
用英语解释: | theroid the degree to which something or someone is evil and brutal |
日本語訳殺伐だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺伐だ[サツバツ・ダ] 殺伐としているさま |
日本語訳殺気だつ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 激怒する[ゲキド・スル] 激しく怒る |
用中文解释: | 激怒 非常生气 |
用英语解释: | seethe to become violently angry |
日本語訳殺気立つ,殺気だつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺気立つ[サッキダ・ツ] 興奮して荒々しい気持ちになる |
用中文解释: | 杀气腾腾;气氛非常紧张 成兴奋而慌乱的心情 |
杀气腾腾((成語))
殺気がみなぎっている. - 白水社 中国語辞典
杀气腾腾
殺気がみなぎっている. - 白水社 中国語辞典