日语在线翻译

札差

[ふださし] [hudasasi]

札差

读成:ふださし

中文:行李称重员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札差的概念说明:
用日语解释:札差し[フダサシ]
札差しという,問屋場で荷物の目方を検査する役目
用中文解释:行李称重员
名为"行李称重员"的,在货站检查行李重量的职务

札差

读成:ふださし

中文:行李称重员
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

札差的概念说明:
用日语解释:札差し[フダサシ]
札差しという,問屋場で荷物の目方を検査する役目の人
用中文解释:行李称重员
名为"行李称重员"的,在货站负责检查行李重量的人

札差

读成:ふださし

中文:禄米商人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札差的概念说明:
用日语解释:札差し[フダサシ]
札差しという,江戸時代の商人
用中文解释:禄米商人
名为"禄米商人"的,江户时代的商人


札差

日本語訳 札差
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング