名詞 腕前,技能,能力.(多く書き言葉に用い,時には特別の訓練によって獲得されたものであるという重々しさを示す.)
日本語訳能力
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素質[ソシツ] 将来ある特別な能力に発展する可能性のある性質 |
用中文解释: | 天资 一种将来有可能发展成为具有某种特别能力的资质 |
用英语解释: | capabilities a quality which has the potential to develop into a special ability in the future |
日本語訳腕前,腕,技,技量
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腕前[ウデマエ] 熟練された技術 |
用中文解释: | 技能,技,本领,手艺 熟练的技术 |
本事,本领,才干,能耐 熟练掌握的技术 | |
用英语解释: | art a skillful technique |
日本語訳技,技法,テクニック
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 技法[ギホウ] 技法 |
用中文解释: | 技法 技法 |
用英语解释: | technique a procedure used to accomplish something |
日本語訳手際,手並,手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手なみ,手並み,手前
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手腕[シュワン] 物事を行う腕前 |
用中文解释: | 才干;本事;才能;本领 进行(某)事物的才能 |
才干;本事;手腕;才能;本领 处理事物的才干 | |
技术,能力 做某事的能力 | |
技艺 做某事的技艺 | |
用英语解释: | technique a skillful method of doing something |
日本語訳アビリティ,お手前,キャパシティー,腕,キャパシティ,技倆,能才,技能
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手あい,多力だ,量器
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳伎倆,器,力倆,材,手の内,手合い,技量,力,手合,有為だ,力量,アビリティー,御手前
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 技量[ギリョウ] 物事をうまくやりこなすことの出来る力 |
用中文解释: | 本事 妥善处理事物的能力 |
本事,本领,技能,能耐 得心应手地处理好事物的能力 | |
能力 妥善处理问题,完成工作等的能力 | |
本事;本领;技能;能耐 完美地做完某事物的能力 | |
技能,本事,能耐,手艺 能妥善处理事物的能力 | |
本事 能够顺利地得心应手地做事情的能力 | |
本事,本领,技能 能将事情出色地完成的能力 | |
用英语解释: | abilities an ability or skill |
日本語訳技倆,技量
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 技量[ギリョウ] うでまえ |
用中文解释: | 能力 能力 |
日本語訳手のうち
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 技量[ギリョウ] 物事をうまくやりこなすことの出来る力 |
用中文解释: | 本领,本事,技能 能将事情出色地完成的能力 |
用英语解释: | abilities an ability or skill |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 01:20 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
日本领事馆
日本領事館 -
练本领
腕前を鍛える. - 白水社 中国語辞典
看家本领
とっておきの手. - 白水社 中国語辞典