日语在线翻译

本所

[ほんしょ] [honsyo]

本所

读成:ほんじょ,ほんしょ

中文:公卿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:公家[クゲ]
公家
用中文解释:公卿
公卿

本所

名詞

日本語訳本所
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンジョ]
荘園制で,領家や領主の上に位置する所有者
用中文解释:庄园主,本所
在庄园制中,处于领主地位的所有者

本所

读成:ほんしょ

中文:本处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:此处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:当所[トウショ]
当所
用中文解释:该处,此处
该处,此处

本所

读成:ほんしょ

中文:本所
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンショ]
この役所

本所

读成:ほんしょ

中文:原处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンショ]
もともとの場所

本所

读成:ほんしょ

中文:主宅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:主要住处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンショ]
本邸

本所

读成:ほんじょ

中文:原住所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンジョ]
本来の居所

本所

读成:ほんじょ

中文:藏人所
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンジョ]
蔵人所という,平安時代の役所

本所

读成:ほんじょ,ほんしょ

中文:庄园主,本所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンジョ]
荘園制で,領家や領主の上に位置する所有者
用中文解释:庄园主,本所
在庄园制中,处于领主地位的所有者

本所

代名詞

日本語訳本所
対訳の関係完全同義関係

本所的概念说明:
用日语解释:本所[ホンショ]
この役所


因为要去日本所以见面吧。

日本に行くので、会いましょう! - 

因为我生长在日本,所以不会英语。

私は日本で生まれ育ったので、英語ができません。 - 

为降低那个成本所做的努力还不够。

そのコストを下げる努力は不十分であった。 -