日语在线翻译

[ほん] [hon]

拼音:běn

1

付属形態素 (草木の)茎,根.⇒草本 cǎoběn ,木本 mùběn


2

付属形態素 (事物の)根本,根源.↔末12.⇒忘本 wàng//běn ,根本 gēnběn ,基本 jīběn ,舍本逐末 shě běn zhú mò


用例
  • 兵民是胜利之本。=兵士と人民は勝利の本である.

3

名詞 (〜)元金,元手,資本.⇒成本 chéngběn ,还本 huán//běn ,赔本 péi//běn ,捞本 lāo//běn ,够本 gòu//běn


用例
  • 他全靠这笔钱做本儿。=彼は専らこの金を元金にしている.

4

代詞 (他と区別して)こちらの,私どもの,本,当.⇒我 4.


用例
  • 本埠=当市,本市.
  • 本国=本国.
  • 本校=当校,本校.
  • 本厂=当工場.
  • 本单位=当職場.

5

代詞 現在の,今の,本,今.


用例
  • 本日=本日.
  • 本月=今月.
  • 本年=今年.
  • 本世纪=今世紀.

6

付属形態素 主要な,本来の.


用例
  • 本部=本部.
  • 本体=本体.

7

代詞 (事柄を処理する主管者の立場から)本,当,この.


用例
  • 本条例自公布之日起实行。=本条例は公布の日より施行される.
  • 本次列车是由北京开往西安的。=この列車は北京から西安に参ります.
  • 本届大会=今回の大会.
  • 本类物资=この種類の物資.

8

副詞 もともと,本来.◆‘本来’と意味は近いが,‘本’が修飾するのは単音節の動詞・助動詞に限る.


用例
  • 他本是山东人,家住沂河东岸。=彼はもともと山東人で,沂河の東岸に住んでいた.
  • 他本想来看你,因为有事没来成。=彼はもともと君を訪ねたいと望んでいたが,用事があって来れなかった.

9

((文語文[昔の書き言葉])) 基づく.


用例
  • 这句话是有所本的。=この言葉は基づくところがある.
  • 本此方针,采取如下措施。=この方針に基づき,以下のごとき措置を講じる.

拼音:běn

1

付属形態素 (〜)〔‘个’+〕ノート,冊子,帳簿.


用例
  • 他买了个本儿。=彼はノートを1冊買った.
  • 笔记本儿=手帳,ノート.
  • 帐本儿=帳簿.
  • 户口本儿=(各世帯で1冊持っている)戸籍簿.

2

付属形態素 版本.


用例
  • 合订本=合本.
  • 精装本=上製本.
  • 普及本=普及本.

3

付属形態素 (〜)底本,脚本.


用例
  • 剧本=脚本,戯曲.
  • 电影剧本=映画シナリオ.
  • 蓝本=種本,原作.

4

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 上奏文.


用例
  • 修本=上奏文を書く.

5

量詞 (〜


(書物・雑誌・冊子・帳簿などの数を数える)冊.


用例
  • 一本儿书=1冊の本.
  • 三本杂志=3冊の雑誌.
  • 两本儿帐=2冊の帳面.
  • 一本经=1冊のお経.

(脚本・映画フィルムの巻数を数える)巻.


用例
  • 这部电影一共有十二本。=この映画は合計 12 巻である.

中文:图书
拼音:túshū

中文:
拼音:shū

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:běn

中文:
拼音:

中文:
拼音:guǎn
解説(筆・笛など管状のものの数を数える)本

中文:竿
拼音:gān
解説(竹の数を数える)本

中文:
拼音:shù
解説(光・まなざし・雨など発射されて線条になったものを数える)本

中文:
拼音:
解説(多く植物の数を数える)本

中文:
拼音:gēn
解説(棒・柱・縄・マッチ・巻きたばこなど短い線分状になったものの数を数える)本

中文:
拼音:píng
解説(瓶に入った液体の数を数える)本

中文:
拼音:piě
解説(眉・ひげなどの数を数える)本

中文:
拼音:běn
解説(事柄を処理する主管者の立場から)本

中文:
拼音:běn
解説(他と区別して)本

中文:
拼音:gǎn
解説(さおばかり・銃・槍・むちなど柄のついた器具の数を数える)本

中文:书籍
拼音:shūjí
解説(総称的に)本

中文:书本
拼音:shūběn
解説(総称的に)本



【名詞】
中文:

索引トップ用語の索引ランキング

读成:ほん

中文:书籍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:書籍[ショセキ]
書籍
用中文解释:书籍
书籍
用英语解释:volume
publications

读成:ほん

中文:此,本,这个
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用英语解释:these
these

读成:ほん

中文:中心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用英语解释:umbilical
to become central to something

量詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


量詞

日本語訳巻き,巻
対訳の関係部分同義関係


代名詞

日本語訳当の
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:当の[トウノ]
今問題になっている

代名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用英语解释:these
these

读成:ほん

中文:我的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:我自己
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:自我[ジガ]
自分自身を指す呼称
用中文解释:自己,自我
自己本人
用英语解释:self
oneself

读成:もと

中文:资本,本钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:本[モト]
もとで

读成:もと

中文:原状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:原来的状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:本[モト]
以前のありさま

读成:もと

中文:材料,原料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:素[モト]
原料
用中文解释:原料,材料
原料

读成:もと

中文:根部,根
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:本[モト]
草木の根もと

读成:ほん

中文:正式的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:正式だ[セイシキ・ダ]
堅苦しく形式ばっているさま
用中文解释:正式的
拘泥于形式,郑重其事
用英语解释:formal
according with established custom

读成:もと,ほん

中文:本源,根本,根据,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:基幹[キカン]
物事の発生する源となること
用中文解释:基础,基干
作为事物发生的根源
基础,基干
事物发生的根源
用英语解释:base
the basis of something

读成:もと

中文:原因,起因,诱因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本的概念说明:
用日语解释:原因[ゲンイン]
物事の原因となるもの
用中文解释:原因,起因,诱因
成为事物原因的事情

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: běn
英語訳 root cause、originally、interior disease、body resistance、essentially

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 图书
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/10 11:28 UTC 版)

 ローマ字表記
【標準中国語】
拼音:běn (ben3)
ウェード式pen3
【広東語】
イェール式bun2
【閩南語】
POJpún
 名詞
  1. 元手、[元金]
  2. 書物、冊子
  3. 原本、脚本
 動詞
  1. もとづく
 量詞
  1. 書物、雑誌、ノートなどの冊数
  2. 映画フィルムの巻数

索引トップ用語の索引ランキング

部. - 白水社 中国語辞典

その - 

国. - 白水社 中国語辞典