名詞 (一区切りの時間や物体の)終わり,末,端.
读成:まっしょう
中文:末端
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端[ハシ] 中心から最も距離がはなれているところ |
用中文解释: | 末端 最偏离中心的地方 |
用英语解释: | end the point or end farthest away from the main part |
读成:まっしょう
中文:末梢,枝节,梢
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:尖
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 末梢[マッショウ] 木の枝の先 |
日本語訳尻尾,尻っぽ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっぽ[シッポ] 細長いものの先端 |
用中文解释: | 末端,末梢 细长物品的顶端 |
日本語訳先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端[ハシ] 中心から最も距離がはなれているところ |
用中文解释: | 头,端 距离中心最远的部分 |
用英语解释: | end the point or end farthest away from the main part |
日本語訳末梢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 末梢[マッショウ] 木の枝の先 |
一月末梢
1月の末. - 白水社 中国語辞典
末梢血管的血液循环不好
末梢血管の血流の悪さ -
辫子的末梢
お下げの毛先. - 白水社 中国語辞典