日语在线翻译

期限

[きげん] [kigen]

期限

拼音:qīxiàn

名詞 期限.


用例
  • 期限已经到了。=期限がもうやって来た.
  • 给你五天的期限,能把任务完成吗?=君に5日の期限をあげたら,任務を遂行できますか?
  • 休暇期限=休暇期限.
  • 报名期限=応募期限,出願期限,申し込み期限.
  • 超过期限=期限が切れる.
  • 期限三个月=期間が3か月である,3か月を期間とする.

期限

中文:期限
拼音:qīxiàn

中文:
拼音:xia`n

中文:限期
拼音:xiànqī

中文:时限
拼音:shíxiàn
解説(前もって定めた)期限

中文:
拼音:
解説(予定している)期限



期限

读成:きげん

中文:期限
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:期間[キカン]
時の流れを区切ったある一定の期間
用中文解释:期限
期限(两个时间点之间的一定的时间)
用英语解释:period
period of time (period between two points in time)

期限

名詞

日本語訳期日
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:期日[キジツ]
前もって決められている日

期限

读成:きげん

中文:期限
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

期限的概念说明:
用日语解释:期限[キゲン]
期限という,法律行為の効力に関する付款

期限

名詞

日本語訳締切り日,締め切り日,締めきり日,デッドライン,締め切り,〆切,〆切日,締切日
対訳の関係部分同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:締め切り日[シメキリビ]
原稿や事務などの完了が約束されている期限の日
用中文解释:截止日期
约定稿件或事务等完成的期限日
用英语解释:deadline
a day a facility is closed for business, called closing day

期限

名詞

日本語訳閉め切る,しめ切る,閉めきる
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:閉め切る[シメキ・ル]
長いあいだ締めたままにする
用中文解释:截止,期限
约定的完成原稿或工作等的期限日期

期限

名詞

日本語訳縛り,縛,期,年記,期間,一切り,期限,一きり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳年代
対訳の関係部分同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:期間[キカン]
時の流れを区切ったある一定の期間
用中文解释:期限
期限(两个时间点之间的一定的时间)
期间
划分时间流逝的某一固定期间
期间
把时间分割后,一定的时期
用英语解释:period
period of time (period between two points in time)

期限

名詞

日本語訳日限
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:日限[ニチゲン]
あらかじめ一定の期限を指定すること
用中文解释:预先定下的日期
预先定下的日期

期限

名詞

日本語訳タイムフレーム
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:タイムフレーム[タイムフレーム]
ある状況下で一つの仕事に必要とされる時間
用英语解释:time frame
the time that is needed to do something under certain conditions

期限

名詞

日本語訳日切り,日限,日切
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:日限[ヒギリ]
約束などで,限られた日数
用中文解释:期限
契约等限定的天数

期限

名詞

日本語訳日限
対訳の関係完全同義関係

期限的概念说明:
用日语解释:日限[ヒギリ]
約束などで限られた日数の最後の日

索引トップ用語の索引ランキング

期限

拼音: qī xiàn
日本語訳 時間フレーム、期限、タイムリミット

期限

读成: きげん
中文: 期限

索引トップ用語の索引ランキング

期限

拼音: qī xiàn
英語訳 time limit

索引トップ用語の索引ランキング

期限迫近

期限が迫る. - 白水社 中国語辞典

休暇期限

休暇期限 - 白水社 中国語辞典

报名期限

応募期限,出願期限,申し込み期限 - 白水社 中国語辞典