((文語文[昔の書き言葉])) 一周年.
1
付属形態素 (予定している)日時,期日,期限.⇒按期 ànqī ,到期 dào//qī ,过期 guòqī ,缓期 huǎnqī ,届期 jièqī ,如期 rúqī ,为期 wéiqī ,限期 xiàn‖qī ,延期 yán//qī .
2
付属形態素 時期,時機.⇒前期 qián‖qī ,后期 hòuqī ,早期 zǎoqī ,晚期 wǎnqī ,时期 shíqī ,为期 wéiqī ,学期 xuéqī ,假期 jiàqī .
3
付属形態素 (区切られた一定の)期間,時期,時間.
4
量詞
①
(刊行物の号数)号,期.
②
(期限を分けて行なう事物の回数)回,期.
5
付属形態素 (日時を)約束する.⇒不期而遇 bù qī ér yù .
6
付属形態素 期待する,希望する,待ち望む.⇒指日可期 zhǐ rì kě qī .
中文:任
拼音:rèn
解説(職務に就いた回数を数える)期
中文:期
拼音:qī
解説(刊行物の号数)期
中文:期
拼音:qī
解説(期限を分けて行なう事物の回数)期
读成:ご,き
中文:时候
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:时
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時点[ジテン] 時点 |
用中文解释: | 时刻,时候 时刻,时候 |
读成:き
中文:地质时期
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | age a division of geological time, called age |
读成:ご,き
中文:期限,时期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 期間[キカン] 時の流れを区切ったある一定の期間 |
用中文解释: | 期间 把时间分割后,一定的时期 |
期间;期限 划分时代潮流的一定期间 | |
用英语解释: | period period of time (period between two points in time) |
日本語訳ナンバー
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ナンバー[ナンバー] 雑誌の号数 |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/25 16:58 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
播种期
播種期. - 白水社 中国語辞典
肥育期
肥育期. - 白水社 中国語辞典
过渡时期
過渡期. - 白水社 中国語辞典