日语在线翻译

朝駆する

[あさがけする] [asagakesuru]

朝駆する

读成:あさがけする

中文:起早外出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朝駆する的概念说明:
用日语解释:朝駆けする[アサガケ・スル]
早朝出掛ける

朝駆する

读成:あさがけする

中文:朝袭,晨袭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:清晨向敌人发起进攻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:早上突然进攻敌人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

朝駆する的概念说明:
用日语解释:朝駆けする[アサガケ・スル]
早朝不意に敵を攻める
用中文解释:清晨向敌人发起进攻,早上进攻敌阵
早上突然袭击敌人;晨袭;朝袭

朝駆する

读成:あさがけする

中文:清早一大早骑马,早晨骑马外出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朝駆する的概念说明:
用日语解释:朝駆けする[アサガケ・スル]
早朝に馬を走らす
用中文解释:早晨骑马外出,一大早骑马
早晨骑马外出,大清早出去骑马

朝駆する

读成:あさがけする

中文:早上偷盗,清晨偷窃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

朝駆する的概念说明:
用日语解释:朝駆けする[アサガケ・スル]
早朝盗みを働く
用中文解释:早上很早就出去偷窃
早上偷盗东西;清晨行窃


整列機構28は、第1動ローラー22A及び第1従動ローラー22Bと記録ヘッド18及びプラテン21との間に、主走査方向に並べて設けられ、搬送路P内に突出する複数の整列板38と、整列板38をする整列モーター58(図4)とを備え、これら整列板38に記録媒体Sの先端部を突き当てることで記録媒体Sの向き整列させることができる。

调齐机构 28具有在第一驱动辊 22A及第一从动辊 22B和记录头 18及压板 21之间沿着主扫描方向排列设置且向输送路 P内突出的多个调齐板 38和驱动调齐板 38的调齐电动机 58(图 4),使记录介质S的前端部抵接所述调齐板 38,由此能够使记录介质 S的朝向整齐排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図3に示す第1動ローラー22A、第2動ローラー23A、及び、第3動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向に沿って、図中符号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中符号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A在介质传送电动机 26正转的情况下,如图中用符号 A所示,沿着副扫描方向,向打印机主体 11内传送记录介质 S,而在介质传送电动机 26反转的情况下,如图中用符号 B所示,朝向从打印机主体 11内排出的方向传送记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

動電流を変えることがレーザの光出力パワーに直接的な影響を及ぼすが、遅延無くレーザをディザ処理するのに要求される相対的に速い率を達成できるので、これは適切である。 一方、レーザ温度を変えるより遅い時定数は、識別器の許容範囲の中心の方へ波長を持ってくるのに用いられる永続的な調整のためには不利ではない。

这是适当的,因为改变驱动电流对激光器的光输出功率具有直接作用,但是却可以以无延迟地抖动激光器所需的相对快的速率来实现,而改变激光器温度的较慢时间常数对于用来将波长朝向鉴别器可接受范围的中心牵引的永久调节来说并不是不利的。 - 中国語 特許翻訳例文集