读成:あさじ
中文:清晨参拜,清早往佛堂、佛殿参拜
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 朝事[アサジ] 朝早く,御堂に参ること |
用中文解释: | 清晨参拜,清晨到(佛教的)佛堂、佛殿参拜 大清早往佛堂、佛殿参拜 |
读成:あさじ
中文:早上进行修行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 朝事[アサジ] 朝の勤行 |
用中文解释: | 早上进行修行 早上进行(佛教)的修行 |
读成:あさじ
中文:寺院早晨鸣钟的时刻
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朝時[アサジ] 朝,寺の鐘が鳴る時刻 |
用中文解释: | 佛教寺院早晨鸣钟的时刻 早晨,寺院鸣钟的时刻 |
读成:あさじ
中文:寺院早晨敲的钟
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朝時[アサジ] 朝鳴らす寺の鐘 |
用中文解释: | 寺院早晨敲的钟 早上寺院敲的钟 |
清朝時代,彼は進士という身分を持っていた.
前清时,他有进士功名。 - 白水社 中国語辞典
王朝時代に国政を代行した皇太后.
执行女王 - 白水社 中国語辞典