日语在线翻译

[あさ] [asa]

拼音:cháo ⇒ [異読音] zhāo

1

付属形態素 朝廷.↔野.


2

付属形態素 王朝.


用例
  • 清朝=清朝.

3

動詞 (人・物がある方向に)向く,面する.⇒背 bèi 1,向 xiàng 2.


用例
  • 这间屋子的窗户朝南。〔+目〕=この部屋の窓は南向きである.
  • 脸朝着我!〔+ ・zhe +目〕=顔を私に向けよ!

4

前置詞


(〔‘朝’+方位詞・場所名詞〕の形で用い;…の方に)向かって,向いて,…へ[動作・行為がなされる].⇒对 duì 13,向 xiàng 1,往 wǎng 2.◆(1)‘朝’の使用範囲は‘向’よりも狭いので,‘朝’をすべて‘向’に変えることはできるが,その逆はできない.(2)‘朝着’という形は単音節方位詞の前には用いず,また‘着’の有無は意味には関係がない.


用例
  • 我朝南大步走去。=私は南の方へ大股で歩いて行った.
  • 人群陆续朝飞机场走去。=人の群れが飛行場を目指してひっきりなしに歩いて行った.
  • 大门朝东开。=正門は(東に向いて開く→)東側にある.
  • 应该朝这方面想。=この方向に沿って考えなければならない.
  • 朝前看=前方を見る.

(〔‘朝’+人称代名詞・人を指す名詞など+身体動作を示す具体的動詞〕の形で用い)…に対して,…に.◆‘朝’が‘着’を伴う場合,‘朝着’の後は複音節語になる.


用例
  • 他朝我打了个招呼 ・hu 。=彼は私に向かってあいさつをした.

5

Cháo )((略語)) 朝鮮.


用例
  • 中朝友协=中国朝鮮友好協会.

6

Cháo )((姓に用いる))



拼音:zhāo ⇒ [異読音] cháo

付属形態素


1

朝.↔夕,暮.⇒一朝一夕 yī zhāo yī xī


2

日.⇒今朝 jīnzhāo ,一朝 yīzhāo



中文:
拼音:zhāo

中文:
拼音:dàn

中文:早起
拼音:zǎoqi

中文:一大早
拼音:yīdàzǎor

中文:天光
拼音:tiānguāng

中文:
拼音:chén



【名詞】
中文:早上

索引トップ用語の索引ランキング

读成:あさ

中文:上午
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝[アサ]
夜明けから正午までの間

動詞

日本語訳受ける
対訳の関係完全同義関係

前置詞(介詞)

日本語訳向く
対訳の関係部分同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:向く[ム・ク]
ある方向に面する
用中文解释:朝,面向,迎着
面向某个方向

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝[チョウ]
天子の治める国

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝[チョウ]
夜が明けてからしばらくの間

動詞

日本語訳差しむける,さし向ける,差向ける,差し向ける
対訳の関係部分同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:差し向ける[サシムケ・ル]
(物を)その方向に向ける
用中文解释:
使(物体)朝那个方向

读成:あした

中文:清晨,早晨
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:早朝[ソウチョウ]
早朝
用中文解释:清晨,一大早
清晨

读成:ちょう

中文:朝代
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


读成:ちょう

中文:朝代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:ちょう

中文:朝代
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


读成:ちょう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝[チョウ]
天子の治める国

读成:ちょう

中文:朝廷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝[チョウ]
天子がまつりごとをするところ

读成:ちょう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:早晨
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝[チョウ]
夜が明けてからしばらくの間

读成:あさ

中文:早晨,晨间
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

朝的概念说明:
用日语解释:朝時分[アサジブン]
夜が開けて間もない頃
用中文解释:早晨,晨间
天亮后不久
用英语解释:morningtide
morning time

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: zhāo
英語訳 royal or imperial court

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 早晨
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/24 13:43 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:cháo (chao2), zhāo (zhao1)
ウェード式ch'ao2, chao1
【広東語】
広東式拼音:
(Penkyamp)
 ciu4, ziu1
イェール式chiu4, jiu1
【閩南語】
POJtiâu
【チワン語】
ラテン文字cau
 動詞
  1. (む)
 介詞
  1. ~に向かって
 熟語
  1. cháo
    • 朝代
    • 朝纲
    • 朝阳
    • 朝阳花
    zhāo
    • 朝不保夕
    • 朝发夕至
    • 朝气

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2015年11月22日 (星期日) 20:33)

拼音:

 
国语/普通话
汉语拼音 zhāo cháo zhū
注音符号 ㄓㄠ ㄔㄠˊ ㄓㄨ
国际音标
通用拼音 jhao cháo jhu
粤语广州话
粤拼 ciu4 ziu1
国际音标
广州话拼音 qiu⁴ jiu¹
黄锡凌拼音 ˌtsiu ˈdziu

意味

(zhāo,ㄓㄠ;粵 ziu1)

  1. 早晨。
  2. 初,始。
  3. 日,天。
  4. 姓。

(cháo,ㄔㄠˊ;粵 ciu4)

  1. 朝見。諸侯定期進見天子。
  2. 舊時君王聽政、辦事的地方。
  3. 某一世系帝王的統治時期,或某位君王的統治時期。
  4. 介詞。對,向。
  5. 朝鮮的簡稱。

翻譯

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/朝

索引トップ用語の索引ランキング

日. - 白水社 中国語辞典

 - 白水社 中国語辞典

阳升起。

日が昇る。 -