日语在线翻译

有形

有形

拼音:yǒuxíng

形容詞 〔非述語〕目に見える,形のある,有形の.↔无形.


用例
  • 无形的收获有时比有形的收获还大。〔連体修〕=目に見えない収穫が時には目に見える収穫よりも大きい.
  • 有形的损耗=目に見える損耗.
  • 有形资产=有形財産.
  • 有形贸易=有形貿易.


有形

读成:うけい,ゆうけい

中文:有形
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:具体的だ[グタイテキ・ダ]
物事が実際の形態や内容をもっていること
用中文解释:具体;实际;具体的
事物具有实际的形态和内容
有形
事物具有实际的形态和内容
用英语解释:concrete
of things, to have concrete forms or contents

有形

读成:ありがたち,ありがた

中文:本来形状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:有り形[アリガタ]
本来の形
用中文解释:本来形状
本来的形状

有形

读成:ありがたち,ありがた

中文:现状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:现在的形状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:現形[ゲンケイ]
現在のありさま
用中文解释:现状,现在的形状
现在的形状

有形

读成:ゆうけい

中文:有形
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:有形[ユウケイ]
形を有し,触れることができるようす
用英语解释:touchable
of something, the state of being tangible

有形

区別詞

日本語訳有体
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:有体[ユウタイ]
実体があること

有形

区別詞

日本語訳有形
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:具体的だ[グタイテキ・ダ]
物事が実際の形態や内容をもっていること
用中文解释:具体;实际;具体的
事物具有实际的形态和内容
有形
事物具有实际的形态和内容
用英语解释:concrete
of things, to have concrete forms or contents

有形

区別詞

日本語訳有相
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:有相[ウソウ]
形が有ること
用中文解释:有形
有形状
用英语解释:concrete
the quality of being concrete

有形

区別詞

日本語訳有形
対訳の関係完全同義関係

有形的概念说明:
用日语解释:有形[ユウケイ]
形を有し,触れることができるようす
用英语解释:touchable
of something, the state of being tangible

索引トップ用語の索引ランキング

有形

拼音: yǒu xíng
英語訳 tangible

索引トップ用語の索引ランキング

有形

出典:『Wiktionary』 (2010/09/08 12:14 UTC 版)

 形容詞
有形
  1. 有形の
  2. かっこいい

索引トップ用語の索引ランキング

有形资产

有形財産. - 白水社 中国語辞典

有形贸易

有形貿易. - 白水社 中国語辞典

有形或者无形的…

有形または無形な... -