日本語訳甲斐
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 値する[アタイ・スル] あることをする価値がある |
用中文解释: | 值得;有……价值 具有进行某事物的价值 |
用英语解释: | deserve to be worthy of doing something |
日本語訳有意義だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実用的だ[ジツヨウテキ・ダ] 実際に役立つこと |
用中文解释: | 实用的 实际非常有用 |
用英语解释: | practical effective or convenient in actual use; suited to actual conditions |
日本語訳数
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 数[カズ] とりたてて数えあげる価値があること |
日本語訳黄金
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 黄金[オウゴン] 物に非常な価値があること |
日本語訳有意義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有意義[ユウイギ] なんらかの意義や価値をもっていること |
变得没有价值。
ダメにする。 -
有价值
値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
真的有价值。
本当に価値があります。 -
potentially valuable 最優秀選手 Microsoft Valuable beneficial 報道価値ある事件 しどころ 仕所 没有价值的东西