读成:こうせいする
中文:更生
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:复兴
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:甦生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生き返る[イキカエ・ル] 生き返る |
用中文解释: | 复苏 复苏 |
用英语解释: | revive to be reborn |
读成:こうせいする
中文:重新做人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更生する[コウセイ・スル] 出直し改める |
用英语解释: | reform to start one's life all over |
罪を悔いて更生する.
悔罪自新((成語)) - 白水社 中国語辞典
前非を悔いて更生する.
悔过自新((成語)) - 白水社 中国語辞典
自力更生を主とし,外国援助の獲得を補助とする.
自力更生为主,争取外援为辅。 - 白水社 中国語辞典