付属形態素 (空が)濃い雲に覆われている.
读成:くもり
中文:忧郁,不开朗
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用英语解释: | depression the degree to which someone is feeling depressed |
读成:くもり
中文:阴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曇り[クモリ] 空が雲でおおわれている状態 |
用中文解释: | 天阴 天空被云层所覆盖 |
用英语解释: | cloudy of the sky, the condition of being full of clouds |
读成:くもり
中文:亏心,内疚,负疚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ暗い[ウシログラ・イ] うしろ暗いこと |
用中文解释: | 心中有愧,亏心,负疚,内疚 心中有愧,亏心,负疚,内疚 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:25 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
多云转晴
曇り後晴れ. - 白水社 中国語辞典
天阴了。
空は曇った. - 白水社 中国語辞典
下午多云
午後曇り. - 白水社 中国語辞典