读成:ばくろする
中文:暴露,泄露,揭露
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表 让世间广为知晓 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
读成:ばくろする
中文:曝晒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:风吹日晒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曝露する[バクロ・スル] 風雨に曝される |
用中文解释: | 暴露,风吹日晒 暴露在风雨中 |
读成:ばくろする
中文:暴露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:显露
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 露出する[ロシュツ・スル] むき出しになる状態 |
用中文解释: | 暴露;显露 变成毫无掩盖的状态 |
用英语解释: | exposedness the state of being exposed |
暗黒面を暴露する.
暴露阴暗面 - 白水社 中国語辞典
ぺてんを暴露する.
拆穿骗局 - 白水社 中国語辞典
真相を暴露する.
揭破真相 - 白水社 中国語辞典