付属形態素
1
(陰暦で)月の末日,つごもり.
2
暗い,はっきりしない.⇒隐晦 yǐnhuì .
3
夜.
读成:つごもり
中文:月末,月底,晦日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晦日[ツゴモリ] 陰暦における月の最後の日 |
用中文解释: | (阴历的)月底,月末,晦日 阴历中,一个月的最后一天 |
读成:つもごり
中文:月末,月底,晦日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晦日[ツモゴリ] 毎月の最後の日 |
用中文解释: | 月底;月末;晦日 每月的最后一天 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 06:11 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
釋名 | |
---|---|
晦,灰也,火死為灰。月光盡似之也。 ——《釋名》 |
翻譯 | |
---|---|
|
文句晦涩
字句が晦渋である. - 白水社 中国語辞典
风雨如晦
風雨で夜のようである. - 白水社 中国語辞典
他的文章写得十分隐晦,不易读懂。
彼の文章は極めて晦渋で,わかりにくい. - 白水社 中国語辞典
dark minin eclipse somber 杜如晦 dark lusterless somber underlying dry